關(guān)于愛(ài)情的英語(yǔ)詩(shī)句范文

時(shí)間:2023-04-10 12:52:25

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇關(guān)于愛(ài)情的英語(yǔ)詩(shī)句,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

關(guān)于愛(ài)情的英語(yǔ)詩(shī)句

篇1

關(guān)鍵詞:課桌文化;大學(xué)生;思想行為特點(diǎn)

漫步在教室中,我們可以看到課桌上和墻壁上處處可見(jiàn)一些英語(yǔ)單詞、數(shù)學(xué)公式、概念定律、愛(ài)情表白以及對(duì)人生的感悟等等,我們稱(chēng)之為課桌文化。課桌文化作為校園文化的一部分,由于它的匿名性,較之校園內(nèi)的其他主流文化,更能深刻地反映同學(xué)們內(nèi)心的真實(shí)想法。本文擬通過(guò)對(duì)大學(xué)生課桌文化的分析來(lái)了解當(dāng)代大學(xué)生的思想發(fā)展動(dòng)態(tài),進(jìn)而對(duì)大學(xué)生的思想行為進(jìn)行有針對(duì)性的引導(dǎo)。研究者從安徽省某高校教學(xué)主樓公共教室逐條抄寫(xiě)課桌文化,共收集課桌文化927條。然后,再對(duì)這些材料進(jìn)行加工處理,刪除歌詞、人名、無(wú)意義的詩(shī)句、零碎的語(yǔ)句和意義不明確的語(yǔ)句。對(duì)整理后的材料進(jìn)行歸納總結(jié),將反映不同態(tài)度的語(yǔ)句進(jìn)行分類(lèi),結(jié)果發(fā)現(xiàn)課桌文化中反映學(xué)習(xí)、愛(ài)情、大學(xué)生活、交友、人生這五種態(tài)度的語(yǔ)句所占的比重較大(表1),現(xiàn)分述如下。

一、關(guān)于學(xué)習(xí)

從所搜集的材料看,大學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)的態(tài)度既有積極的,也有消極的,但消極的學(xué)習(xí)態(tài)度明顯多于積極的學(xué)習(xí)態(tài)度。 積極的學(xué)習(xí)態(tài)度像“書(shū)山有路勤為徑,學(xué)海無(wú)涯苦作舟”“學(xué)習(xí)才是硬道理”等,表達(dá)出了學(xué)生想要學(xué)習(xí)的意愿。消極的學(xué)習(xí)態(tài)度像“想要考得好,全靠?jī)裳垲灰肟嫉酶?,全靠帶小抄”,調(diào)查顯示,在所有搜集的材料中,有23.4%是關(guān)于考試內(nèi)容的小抄,反映出學(xué)生消極的學(xué)習(xí)態(tài)度;“只要知其然,不必知其所以然”則反映出學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)不求甚解;“不想上課,誰(shuí)代我上課啊”則可以明顯看出學(xué)生的厭學(xué)情緒。

二、關(guān)于愛(ài)情

從表1中我們可以看出,關(guān)于反映大學(xué)生愛(ài)情觀的課桌文化,其條數(shù)占到總數(shù)的19.8%,排在第二位。調(diào)查顯示,大學(xué)生對(duì)愛(ài)情的態(tài)度呈現(xiàn)了出階段性的特點(diǎn)。那些還沒(méi)有戀愛(ài)的同學(xué)對(duì)愛(ài)情的渴望,想要得到一份愛(ài)情:如“窈窕淑女,君子好逑”等;接下來(lái)是熱戀時(shí)期,熱戀時(shí)的愛(ài)情往往是感覺(jué)良好的:如 “和相愛(ài)的人,蝸居在一起也很溫暖、”“牽著你的手,一直走到最后”等;當(dāng)由熱戀轉(zhuǎn)為平淡,熱情過(guò)去的時(shí)候,有些同學(xué)開(kāi)始充滿(mǎn)了對(duì)愛(ài)情的迷惑和誤解:如“愛(ài)是精神鴉片,更是無(wú)聊時(shí)的消遣”、“愛(ài)一個(gè)人真的好難”等;分手以后,對(duì)愛(ài)情有留戀,有遺憾,也有解脫:“離開(kāi)了你,我想你”、“從今天起,我決定放棄了,只因?yàn)閻?ài)一個(gè)人太累了,我選擇放棄”、 “若不愛(ài),就直接了斷,何必再癡纏不已”等等。由此可見(jiàn),相當(dāng)大學(xué)生在愛(ài)情觀上尚不太成熟,需要加以積極引導(dǎo)。

三、關(guān)于大學(xué)生活

許多學(xué)生在高中的時(shí)候拼命學(xué)習(xí),再經(jīng)過(guò)“千軍萬(wàn)馬過(guò)獨(dú)木橋”式的高考,終于考上大學(xué)后,卻發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中的大學(xué)與自己理想中的大學(xué)有著千差萬(wàn)別。有的同學(xué)開(kāi)始對(duì)大學(xué)生活充滿(mǎn)迷茫,漫無(wú)目的,沒(méi)有理想和目標(biāo)。“大學(xué)我該怎么過(guò)?迷?!?、“終于上大學(xué)了,好享受哇!是嗎?享受?”、“大學(xué):為之甘愿付出汗水,得到后卻絲毫不珍惜的地方”、“所謂的大學(xué),有點(diǎn)鄙視”等無(wú)不反映出大學(xué)生對(duì)大學(xué)生活的迷茫和缺乏目標(biāo),這樣就不難理解為什么現(xiàn)在的大學(xué)生都這樣的萎靡、頹廢??梢?jiàn)各高校很有必要重視起這個(gè)問(wèn)題,組織各種活動(dòng),開(kāi)展人生目標(biāo)、人生理想教育,使大學(xué)生真正充滿(mǎn)朝氣,奮發(fā)向上。

四、關(guān)于交友

課桌文化中關(guān)于交友的信息也很多,許多同學(xué)把自己的手機(jī)號(hào)碼或者是QQ號(hào)寫(xiě)在墻上,希望能夠交到朋友。如“尋求女友,187xxxxxxxx,有志者請(qǐng)聯(lián)系”、“誠(chéng)邀喜歡籃球女生為聊友,QQ34xxxxx”等;也有部分同學(xué)想要交到網(wǎng)絡(luò)游戲中的好友,希望可以一起玩游戲,如“DNF安三尋一給力女友,ID:神殿騎士”、“CF戰(zhàn)隊(duì)招人”等??梢钥闯?,作為想要獨(dú)立自主而又受到家庭和學(xué)校管制的一代,許多學(xué)生借助廣泛交友來(lái)滿(mǎn)足自己社會(huì)化的需求,來(lái)顯示自己的成長(zhǎng)。另外,還有借課桌文化求、求包養(yǎng)等信息的情況,反映出部分大學(xué)生不健康的性取向,值得引起我們的深思。

篇2

關(guān)鍵詞:《詩(shī)經(jīng)》 《蒹葭》 白話(huà)英語(yǔ)雙譯 理雅各 流暢 貼切

詩(shī)歌是文學(xué)的靈魂,是最精煉的藝術(shù)形式;詩(shī)歌的主要特征有:高度集中的反映生活;感情強(qiáng)烈,想象豐富;語(yǔ)言精煉鮮明;韻律和諧,節(jié)奏鮮明?!对?shī)經(jīng)》更是如此。首先,《詩(shī)經(jīng)》采用了優(yōu)美成熟的四言詩(shī)形式;其次,它在結(jié)構(gòu)上采用重章疊句,加強(qiáng)了抒情效果。因此,在翻譯的時(shí)候,就顯得難上加難。作為中國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中以膾炙人口的詩(shī)篇,《蒹葭》成為英譯者的寵兒,各種譯文不斷涌現(xiàn),但始終沒(méi)有公認(rèn)的定本,甚至有些譯文間呈現(xiàn)出很大的差異。之所以不同,除了因?yàn)樗鼈兯裱姆g理論和所采用的翻譯技巧不同之外,還因?yàn)椤遁筝纭匪从车奈幕爬隙詈?其意義具有不定性,不同譯者受到自己文化、社會(huì)意識(shí)形態(tài)、期待視野等的影響和制約,必然產(chǎn)生不同闡釋。有幸的是某個(gè)偶然機(jī)會(huì)得到王方路先生所著的《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)――白話(huà)英語(yǔ)雙譯探索》,其中《秦風(fēng)?蒹葭》是我的最?lèi)?ài),借此機(jī)會(huì)也有幸談?wù)勎覀€(gè)人對(duì)先生的心血之作的一點(diǎn)點(diǎn)不專(zhuān)業(yè)的看法。

一、關(guān)于《蒹葭》白話(huà)譯文

王先生的白話(huà)英語(yǔ)雙譯研究可謂是開(kāi)天辟地,在國(guó)內(nèi)有此舉的更是鳳毛麟角。白話(huà)也是其中一種漢語(yǔ)書(shū)面表達(dá),它是以北方話(huà)為基礎(chǔ),與日常生活使用的口語(yǔ)接近,很容易為大眾所接受?!对?shī)經(jīng)》原著采用的是當(dāng)時(shí)中國(guó)各地區(qū)的民歌,用通俗流暢的白話(huà)、英語(yǔ)翻譯,可以較為貼切的還其語(yǔ)言風(fēng)格的原貌,而王先生的《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)――白話(huà)英語(yǔ)雙譯探索》采用的是當(dāng)代中國(guó)的白話(huà)文翻譯,在這點(diǎn)上做到了與時(shí)俱進(jìn)。

還有平時(shí)大家誦讀詩(shī)經(jīng)時(shí),總要邊讀邊看注釋或翻閱字典,等查到這個(gè)字或詞的意思卻忘了前面所表達(dá)的內(nèi)容,而王先生的白話(huà)譯文采用的是“加三字重組詞”,此方法可以把原詩(shī)文的句子融入白話(huà)句中,使原詩(shī)意義更明確更易懂,如“蒹葭蒼蒼,白露為霜”譯為“河邊蘆荻老蒼涼,晶瑩白露凝成霜”,讀起來(lái)更朗朗上口,更方便記憶。王芳路先生采用白話(huà)譯原詩(shī)的目的就是讓更多的國(guó)人喜愛(ài)并繼承中華五千年的文明,樹(shù)立自尊自強(qiáng)的民族自尊心。

此白話(huà)譯文還盡量與原詩(shī)的行文結(jié)構(gòu)保持一致,《蒹葭》原詩(shī)共三章,每章只換幾個(gè)字,并且此詩(shī)四字一句,每句詩(shī)也只是更換了個(gè)別詞語(yǔ),這種寫(xiě)法就叫重章疊句。重章疊句的作用:可以使節(jié)奏鮮明而短促,一唱三嘆,回環(huán)往復(fù),從而有一種余音繞梁的音樂(lè)美。王先生的白話(huà)譯文也做到這一點(diǎn),如原詩(shī)中“所謂伊人,在水一方”和“所謂伊人,在水之湄”分別譯為“我所說(shuō)的意中人,就在河水那一旁”和“我所說(shuō)的意中人,就在河岸水草邊”。這樣既做到了保留原詩(shī)的結(jié)構(gòu)美,又能體現(xiàn)出原詩(shī)的意義。

原詩(shī): 白話(huà)譯詩(shī):

蒹葭蒼蒼,白露為霜。河邊蘆荻老蒼涼,晶瑩白露凝成霜。

所謂伊人,在水一方。我所說(shuō)的意中人,就在河水那一旁。

溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。逆著水流去追她,道路坎坷又很長(zhǎng)。

溯游從之,宛在水中央。 順著水流去追她,仿佛她就在水中央。

蒹葭凄凄,白露未。河邊蘆荻老濕寒,晶瑩白露還未干。

所謂伊人,在水之湄。我所說(shuō)的意中人,就在河岸水草邊。

溯洄從之,道阻且躋。逆著水流去追她,道路坎坷如登山。

溯游從之,宛在水中坻。 順著水流去追她,仿佛她就在沙洲間。

蒹葭采采,白露未已。河邊蘆荻老叢集,晶瑩白露有余粒。

所謂伊人,在水之。我所說(shuō)的意中人,就在河流岸水際。

溯洄從之,道阻且右。逆著水流去追她,道路坎坷曲折急。

溯游從之,宛在水中。 順著水流去追她,仿佛她就在沙灘里。(王方路,2010:269)

二、關(guān)于《蒹葭》英語(yǔ)譯文

理雅各英譯本:王方路先生英譯本:

The reeds and rushes are deeply green,

Reeds on riverbank are green,

And the white dew is turned into hoarfrost.

Crystal white dews freeze frost.

The man of whom I think,

She’s my beloved one,

Is somewhere about the water.

And she’s just on other side.

I go up the stream in quest of him,

Upstream I run after her,

But the way is difficult and long.

The road is hard and long.

I go down the stream in quest of him,

Down stream I run after her,

And lo! He is right in the midst of the water.

She seems to be in river.

The reeds and rushes are luxuriant,

Reeds on riverside are wet,

And the white dew is not yet dry.

Crystal white dews don’t dry.

The man of whom i think,

She’s my beloved one,

Is on the margin of the water.

And she’s just in riverside.

I go up the stream in quest of him,

Upstream I run after her,

But the way is difficult and steep.

The road is hard and high.

I go down the stream in quest of him,

Down steam I run after her,

And lo! He is on the islet in the midst of the water.She seems to be in islet.

The reeds and rushes are abundant,

Reeds in riverbank are dense,

And the white dew is not yet ceased.

Crystal white dews stay few.

The man of whom I think,

She’s my beloved one,

Is on the bank of the river.

And she’s just at riverbank.

I go up the stream in quest of him,

Upstream I run after her,

But the way is difficult and turns to the right.

The road is hard and zigzagging.

I go down the stream in quest of him,

Down stream I run after her,

And lo!He is on the island

She seems to be in sand beach.(王方路,2010)in the midst of the water. (Legge,1871)

以上分別是理雅各和王先生的《蒹葭》英譯本(以下分別簡(jiǎn)稱(chēng)為理本和王本)。James Legge (理雅各)是近代英國(guó)第一位著名漢學(xué)家。他是第一個(gè)系統(tǒng)研究、翻譯中國(guó)古代經(jīng)典的人。對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》,“我的目標(biāo)是把《詩(shī)經(jīng)》當(dāng)作中國(guó)經(jīng)典的一部分來(lái)翻譯”?!拔业哪繕?biāo)是翻譯出原文的意義,盡量做到不增加意義,也不釋義……我本人傾向于盡量做到直譯”(李玉良,2005)。理雅各之所以采用散文式的直譯是為了能不受形式和格律的約束,從而能夠最大限度地忠實(shí)地再現(xiàn)原作的意義。形式結(jié)構(gòu)上,理本還是盡量做到與原詩(shī)一致,如原詩(shī)采用的重章疊句技法,在他的譯本也重復(fù)保留某些相同的詞語(yǔ),如“The reeds and rushes”、“And the white dew”和“I go down the stream”等。譯文的風(fēng)格不同,首先來(lái)自對(duì)原作意思的不同理解。《蒹葭》是一首描寫(xiě)追求意中人而不可得的詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人希望見(jiàn)到意中人的深切情感。理雅各借鑒歷代儒家學(xué)者對(duì)該詩(shī)所作的傳統(tǒng)闡釋?zhuān)J(rèn)為這是一首關(guān)于某個(gè)神秘人物的詩(shī),讀起來(lái)猶如一個(gè)謎語(yǔ),“某人在講述他如何找尋另一個(gè)看似很好找卻怎么也找不到的人?!币虼死硌鸥鲗⑦@首詩(shī)作為關(guān)于友誼的敘事詩(shī)來(lái)理解。將“伊人”譯為“the man”、“he”和“him”。

但大多數(shù)評(píng)論者和譯者都認(rèn)為這是一首關(guān)于愛(ài)情的詩(shī),王本除了在這方面力求與原詩(shī)行文保持一致外,更接近中國(guó)人對(duì)原詩(shī)思想的理解,在王先生的譯文中將“伊人”理解為“her”和“she”, 這正符合中國(guó)大眾認(rèn)為這首詩(shī)是有關(guān)愛(ài)情的理解;另外在王本中還特別將表示水流的狀語(yǔ)提前,如“upstream”“down”的提前,這樣除了使譯詩(shī)愈顯簡(jiǎn)潔有力外,更能表現(xiàn)出水流的變化以及“伊人”的飄忽不定,更體現(xiàn)主人公的執(zhí)著追求。

三、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,《蒹葭》三種不同英譯本各自鮮明的特點(diǎn),是因?yàn)樽g者不同的社會(huì)、歷史背景和民族文化傳統(tǒng)所造成的翻譯是用譯文表達(dá)原文的含義與情感,不論是白話(huà)還是外文翻譯,只要能做到這點(diǎn)就算是成功。同時(shí)“一部譯作,只能是對(duì)原作的一種理解、一種闡釋。任何一個(gè)闡釋者,不管其修養(yǎng)、學(xué)識(shí)如何、不管其意愿如何,都不可能窮盡對(duì)原作生命和價(jià)值的認(rèn)識(shí)。”因此人們對(duì)原作的闡釋、翻譯只能越來(lái)越接近原詩(shī)的真義,而不可能提供與原作一模一樣的“定本”。而一種詩(shī)歌譯文很難全面再現(xiàn)原詩(shī)從神韻到形式諸方面的美感,多個(gè)譯作可以為讀者提供全面了解原詩(shī)風(fēng)采的機(jī)會(huì),在舊譯成果之上可以有機(jī)會(huì)更貼近原作。要使譯作更客觀地接近原作的精神,幫助讀者更充分地了解原作的豐富內(nèi)涵,需要一代又一代人不斷地去認(rèn)識(shí),去發(fā)掘。王方路先生的白話(huà)譯文在形式和意義上都做到了與原詩(shī)貼切相近,而其英譯本與理本相較之下更貼近原詩(shī)的含義與思想;另外,兩種譯文都通俗易懂,能為大眾接受。能將如此之難的儒家經(jīng)典譯得如此妥帖又不失美感,可見(jiàn)需要多深厚的漢語(yǔ)英語(yǔ)功底和中西文化功底。也希望這本書(shū)能達(dá)成譯者的期望,能引領(lǐng)更多的中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)傳承中國(guó)經(jīng)典,吸引更多的外國(guó)友人了解燦爛的中華文化,建立起民族的自尊自強(qiáng)與自信。

參考文獻(xiàn):

[1]Legge James. The Chinese Classics.Vol.4: The She King Lane. Crawford & Company, 1871.

[2]李玉良,理雅各《詩(shī)經(jīng)》翻譯的經(jīng)學(xué)特征[J].外語(yǔ)教學(xué),2005。

[3]汪榕培,漫談《詩(shī)經(jīng)》的英譯本[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1995(3)。

[4]王方路,《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)》―白話(huà)英語(yǔ)雙譯探索[M].四川大學(xué)出版社,2010。

篇3

[關(guān)鍵詞] 《朗讀者》;角色與主題;隱喻

電影《朗讀者》改編自德國(guó)作家本哈德·施林克的同名小說(shuō),講述了20世紀(jì)中期德國(guó)少年邁克和中年女子漢娜之間展開(kāi)的一段忘年戀。影片運(yùn)用了大量的隱喻來(lái)塑造角色和揭示主題。邁克與漢娜愛(ài)恨交織的感情隱喻戰(zhàn)后德國(guó)年輕人對(duì)于納粹時(shí)期的父輩所有的一種矛盾心理;荷馬史詩(shī)《奧德賽》隱喻邁克不斷流浪、尋找自我的精神之旅;伴隨著多次沐浴及游泳出現(xiàn)的水的意象隱喻洗去污濁,滌清罪惡;文盲隱喻納粹統(tǒng)治下如同文盲一樣生活在愚昧和無(wú)知中的普通民眾。

一、男女主角愛(ài)恨交織的感情

影片中年僅15歲的少年邁克與36歲的漢娜之間愛(ài)恨交織的感情隱喻德國(guó)戰(zhàn)后重新審視歷史的青年一代對(duì)他們?cè)?jīng)身為納粹或其幫兇的父輩的復(fù)雜情感。戰(zhàn)后,德國(guó)反省納粹時(shí)代的瘋狂和邪惡。邁克和同學(xué)們?cè)诖髮W(xué)特別研討班的閱讀書(shū)目里就有諸如《德國(guó)罪過(guò)問(wèn)題》這樣的書(shū)籍。研討班上,教授說(shuō):“在奧斯威辛工作過(guò)的有8 000人。其中19個(gè)人被判有罪,而謀殺罪名成立的只有6人?!笔欠襁@19個(gè)人就比其他納粹分子更加罪大惡極呢?這是戰(zhàn)后青年一代也無(wú)法回答的問(wèn)題。他們當(dāng)然想為父輩洗脫罪名,但他們內(nèi)心早已背負(fù)上罪惡的包袱。理解和譴責(zé),兩者他們都想要,但是,兩者又都行不通。

影片中,邁克作為實(shí)習(xí)生前往法庭旁聽(tīng)一次對(duì)納粹戰(zhàn)犯的審判。然而他做夢(mèng)也沒(méi)有想到,坐在戰(zhàn)犯座位上的,竟然是闊別多年的漢娜。 審判間隙,研討班的同學(xué)們回到教室討論。有人問(wèn):“我們到底要干嘛?”邁克說(shuō):“我們?cè)谠噲D理解?!币晃荒型瑢W(xué)憤憤不平,“6個(gè)女人把300個(gè)猶太人關(guān)在一座教堂里活活燒死。這哪一點(diǎn)值得理解了?告訴我!我在問(wèn)你話(huà)!哪一點(diǎn)值得理解?”邁克無(wú)言以對(duì),的確,他試圖理解自己深?lèi)?ài)的人,卻又不知該如何理解,并對(duì)自己和她曾經(jīng)的關(guān)系感到羞恥。

邁克對(duì)漢娜的罪行始終無(wú)法釋?xiě)选K芮宄炎约褐赖臐h娜的秘密公諸法庭是他的道德義務(wù),而且明知文盲這條證據(jù)對(duì)漢娜有利,能夠幫助她的案子,甚至?xí)绊懪袥Q結(jié)果,至少能減刑,卻沒(méi)有告知法庭,他其實(shí)是有能力幫助漢娜澄清事實(shí)的。這一方面固然有為漢娜保守秘密的因素在其中,但更主要的還是他無(wú)法面對(duì)也不能原諒漢娜的過(guò)去。同樣,漢娜在服刑期間學(xué)會(huì)了讀寫(xiě),一封封滿(mǎn)懷希望的信件寄出,邁克始終沒(méi)有回應(yīng),也許他想逃避那份自責(zé)的心情,也許他沒(méi)有勇氣面對(duì)漢娜。漢娜在監(jiān)獄里生活了20多年,邁克從不去看望她。很快漢娜就要刑滿(mǎn)釋放了,在監(jiān)獄工作人員的請(qǐng)求下,邁克才來(lái)和漢娜商量她出獄后的打算。他十分勉強(qiáng)地握住漢娜從對(duì)面急切地伸出的手,但很快就收了回去,對(duì)于兩人的感情只字未提,只問(wèn)她有沒(méi)有想過(guò)以前的事,有沒(méi)有學(xué)會(huì)懺悔。

邁克對(duì)漢娜愛(ài)恨交織的感情正是戰(zhàn)后一代德國(guó)年輕人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)一代的感情。戰(zhàn)后德國(guó)兩代之間難以互相融入,無(wú)法互相理解的尷尬,通過(guò)這段忘年戀細(xì)致地反映了出來(lái)。正如施林克所言,邁克體驗(yàn)到的心理矛盾是戰(zhàn)后一代對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)一代所持有的好感和震驚,向往和厭惡,理解和審判。

二、《奧德賽》

影片中多次出現(xiàn)《奧德賽》里的詩(shī)句。例如,邁克曾為漢娜朗讀以下詩(shī)句:“告訴我,繆斯,那位聰穎敏睿的凡人的經(jīng)歷,在攻破神圣的特洛伊城堡后,浪跡四方?!薄秺W德賽》講述的是一個(gè)古老的返鄉(xiāng)者的故事。特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束10年了,然而希臘聯(lián)軍中最機(jī)智的英雄奧德修斯還未返回家鄉(xiāng)。原來(lái),奧德修斯得罪了海神波塞冬,所以無(wú)法在海上找到回家的路。歷經(jīng)各種磨難和考驗(yàn)后,他終于重返家園。

《奧德賽》在此隱喻邁克不斷流浪、尋找自我的精神之旅。面對(duì)漢娜的罪行,原諒還是責(zé)備,邁克的內(nèi)心充滿(mǎn)矛盾。該理解她是個(gè)文盲嗎?該將這個(gè)秘密說(shuō)出來(lái)以減輕她的罪責(zé)嗎?邁克一直生活在矛盾和痛苦中,就像不斷流浪的奧德修斯,一直選擇逃避。他逃避父母,即使父親的葬禮也不能叫他重回那個(gè)充滿(mǎn)了他與漢娜愛(ài)情回憶的城市;他逃避愛(ài)情,無(wú)法像愛(ài)漢娜那樣再去愛(ài)其他的女人,正如影片開(kāi)頭邁克沒(méi)有回答的問(wèn)題,“有哪個(gè)女人和你在一起時(shí)間長(zhǎng)到能知道你腦子里在想什么?”他逃避家庭,與妻子的婚姻沒(méi)有持續(xù)多久便離婚了,甚至連女兒都覺(jué)得他很遙遠(yuǎn),影片中邁克對(duì)女兒說(shuō):“我知道自己很難相處。我很多時(shí)候?qū)δ悴粔蛱孤?。我?duì)任何人都不坦率?!?他將自己的內(nèi)心封閉起來(lái),不讓任何人走進(jìn)。直到漢娜自盡,他終于將她是文盲這個(gè)隱藏多年的秘密告訴了當(dāng)年的幸存者,并坦承了自己與漢娜的關(guān)系。邁克幫助漢娜完成了遺愿,并準(zhǔn)備以漢娜的名義將錢(qián)捐給一個(gè)提倡掃除文盲的猶太人組織。但他始終逃不出深深的自責(zé),最后只能選擇傾訴來(lái)宣泄內(nèi)心的痛楚。影片結(jié)尾處,邁克敞開(kāi)心扉,愿與女兒分享這個(gè)不為人知的故事。

影片中教授《奧德賽》的中學(xué)老師說(shuō)過(guò),“每個(gè)人都認(rèn)為荷馬的主題是回家。實(shí)際上,《奧德賽》是一本關(guān)于旅程的書(shū)”。奧德修斯漫長(zhǎng)而艱辛的返鄉(xiāng)之旅隱喻了邁克的命運(yùn)——背井離鄉(xiāng)、誤入歧途、尋找自我?;貋?lái)不是為了留下,而是為了重新出發(fā)。正如導(dǎo)演史蒂芬·戴德利所言,“作為一個(gè)德國(guó)人,施林克與生俱來(lái)的責(zé)任,就是引導(dǎo)一代人回歸歷史之旅?!?/p>

三、水的意象

影片中多次出現(xiàn)男女主人公沐浴或游泳的場(chǎng)景。這其中水的意象是個(gè)重要的隱喻。影片開(kāi)頭,猩紅熱初愈的邁克帶了些花來(lái)感謝漢娜對(duì)他的幫助。漢娜叫他提兩桶煤上來(lái),當(dāng)邁克臟兮兮地回來(lái)時(shí),漢娜叫他留下來(lái),給他放水洗澡。當(dāng)兩人熟識(shí)后,邁克放學(xué)后常常到漢娜的住處與她一起沐浴。一次,邁克為漢娜朗讀劇本,“牢騷,凈是些牢騷??丛谏系鄯稚?,除了工作就什么也不剩嗎?”這句話(huà)在某種意義上是在暗示漢娜的背景,沒(méi)有任何親朋好友,只有工作。這時(shí)漢娜夸獎(jiǎng)邁克讀得好:“你對(duì)朗讀很在行,是嗎?”邁克卻說(shuō)他一直以為自己干什么都不在行。他很少交際,而且有著強(qiáng)烈的自卑,是漢娜給了他一直渴望的鼓勵(lì)和勇氣。觀眾可以發(fā)現(xiàn)似乎正是從這時(shí)起邁克獲得了自信。第二天他在學(xué)校打球的優(yōu)秀表現(xiàn)就是最好的證明。因此水在清潔身體的同時(shí)也洗掉了邁克的自卑。后來(lái),邁克乘坐漢娜工作的電車(chē),之后兩人發(fā)生了爭(zhēng)吵。回到家后的漢娜靜靜地坐在浴缸里,靜靜的水就像一面鏡子,隱喻著兩人當(dāng)時(shí)都在追尋的平靜。當(dāng)漢娜不辭而別后,傷心欲絕的邁克在空無(wú)一人的游泳池邊將脫下的衣服整整齊齊地疊放好,然后緩緩地將身體浸入水中,這里的水似乎具有宗教意味,暗示著邁克重新接受洗禮和回歸——一個(gè)受到創(chuàng)傷的男人再次回歸到男孩的位置。在法庭最終宣判當(dāng)天,出庭前漢娜對(duì)著鏡子平靜而認(rèn)真地擦洗自己的身體,仿佛要擦掉自己曾經(jīng)的罪惡。

水的基本功能就是清潔,洗去污物。基督教的洗禮儀式告訴人們水可以洗去污濁,滌清罪惡,至少水的洗滌能減輕人的罪惡感。從這個(gè)意義上講,影片中漢娜的多次清洗表達(dá)了一種試圖洗去罪惡的潛在愿望。而對(duì)邁克而言,與漢娜一同洗澡是他的成人儀式,代表著他從男孩到男人的轉(zhuǎn)變。

四、文 盲

作為影片中最重要的隱喻,文盲象征著愚昧,意味著被剝奪了思考和判斷是非的能力。漢娜因文盲而愚昧,她意識(shí)不到自己的罪行有多么嚴(yán)重,她也不會(huì)撒謊,法官問(wèn)什么她就老老實(shí)實(shí)地答什么。法庭上她那天真無(wú)知的模樣尤其給觀眾留下了深刻的印象。這也是為什么當(dāng)被問(wèn)及為何要每個(gè)月挑選60名婦女送返奧斯威辛被殺掉時(shí),漢娜始終很堅(jiān)定地認(rèn)為她只是在執(zhí)行工作,總有新的婦女被送來(lái),那么原來(lái)的人就要為新來(lái)的騰出地方。她甚至很無(wú)辜地反問(wèn)法官:“那換了你怎么做?” 同樣,這也是為什么當(dāng)教堂著火時(shí)她寧可讓300名猶太人被活活燒死也絕不開(kāi)門(mén)放她們出來(lái),“我們是看守。我們的工作就是看守囚犯。我們不能讓她們逃跑?!绻覀冮_(kāi)了門(mén),場(chǎng)面就會(huì)變得混亂。那時(shí)我們?cè)趺椿謴?fù)秩序?……我們不能開(kāi)門(mén),我們要對(duì)她們負(fù)責(zé)!” 漢娜說(shuō)這話(huà)時(shí)一臉認(rèn)真。不可否認(rèn)漢娜是一個(gè)對(duì)工作盡職盡責(zé)的人,這從她在西門(mén)子工廠和電車(chē)公司的升職就可以反映出來(lái),所有人在有關(guān)她的報(bào)告上寫(xiě)的都是好話(huà),她的工作無(wú)可挑剔,非常優(yōu)秀。然而此刻觀眾所看到的全然是一個(gè)沒(méi)有獨(dú)立思想的、無(wú)法明辨是非的納粹機(jī)器,對(duì)那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)、對(duì)自己的工作性質(zhì)一無(wú)所知,只懂得一味地服從命令,不自覺(jué)地參與到罪惡當(dāng)中。正如她臨近出獄前對(duì)邁克所說(shuō)的:“在審判之前,我從沒(méi)想過(guò)以前的事。我從來(lái)沒(méi)那個(gè)必要?!?身為文盲的漢娜也代表著納粹統(tǒng)治下的更多的像她一樣的普通民眾,盡管他們不一定是文盲,卻如同文盲一樣生活在愚昧和無(wú)知中。對(duì)此,史蒂芬·戴德利說(shuō):“小說(shuō)用了另一種觸角,他(原作者)關(guān)注的是在戰(zhàn)爭(zhēng)中,一些普通人的所作所為以及他們對(duì)這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)所帶來(lái)的影響。也許并不是每個(gè)人生下來(lái)就注定是一個(gè)殺人不眨眼的劊子手,更多的人會(huì)像漢娜這樣,不自覺(jué)地參與到一個(gè)罪惡當(dāng)中,并且自己也最終付出了慘痛的代價(jià)?!?/p>

在那個(gè)年代,德國(guó)人中幾乎沒(méi)有文盲,因此漢娜一直小心保護(hù)著這個(gè)令她感到羞恥的秘密。因?yàn)樽员?,她選擇了獨(dú)居,除了工作,沒(méi)有任何的交際。同樣,為了掩飾自己是個(gè)文盲,她放棄了在西門(mén)子工廠剛被升職的工作,于1943年加入了黨衛(wèi)軍,成了納粹集中營(yíng)的看守;戰(zhàn)后,她在即將被升職做文員時(shí)離開(kāi)了電車(chē)公司;在法庭上,她又認(rèn)下了本不屬于自己的重責(zé)而被判終身監(jiān)禁。 服刑期間,在邁克的幫助下,漢娜通過(guò)磁帶和書(shū)的逐字對(duì)比學(xué)會(huì)了閱讀和書(shū)寫(xiě);然而,書(shū)讀得越多,對(duì)納粹罪行的了解越深,她就越發(fā)感到罪惡深重。在漢娜的遺囑中,她請(qǐng)邁克將放了錢(qián)的舊茶葉罐連同銀行里的7 000馬克轉(zhuǎn)交給那場(chǎng)大火里幸存者的女兒作為補(bǔ)償。

影片結(jié)尾處,漢娜踩著書(shū)上吊自盡,也是具有隱喻意義的。書(shū)象征知識(shí)和文明。自盡之前漢娜特意脫去鞋襪站在一摞厚厚的書(shū)上,這反映了她是真正對(duì)文字、書(shū)籍和知識(shí)懷有敬畏。有了知識(shí)才能到達(dá)天堂,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),漢娜的自盡是文明的勝利,她以一種特殊的方式洗滌了自己的靈魂,實(shí)現(xiàn)了自我的救贖。

回憶、歷史、法律、納粹、文盲、秘密、愛(ài)情、救贖、人性,這部影片涉及了很多內(nèi)容。通過(guò)隱喻的運(yùn)用,影片這些復(fù)雜的主題思想被清晰地傳遞給觀眾,從而使觀眾能更好地理解影片中的角色與主題。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 侯陳輝.救贖的謊言與男性的寓言——電影《生死朗讀》的女性主義解讀[J].棗莊學(xué)院學(xué)報(bào),2009(03).

[2] 施顯松.試析《奧德賽》在《朗讀者》中的象征意義[J].語(yǔ)文教學(xué)與研究, 2010(04).

[3] 田秀麗.Interpretation of the Metaphors in the Movie The Reader[D].武漢:武漢科技大學(xué),2012.

[4] 殷倩.論本哈德·施林克《朗讀者》的多重主題[J].陜西教育(高教),2009(01).

篇4

1.物哀之內(nèi)涵

在現(xiàn)代日語(yǔ)中,“物哀”假名寫(xiě)做“物の哀”(ももののあわれ),時(shí)至今日,關(guān)于“物哀”的翻譯都五彩斑斕、不勝枚舉,對(duì)于物哀在日本文學(xué)中的位置的研究也一直如火如荼地進(jìn)行。

“物哀”概念的產(chǎn)生可以追溯到江戶(hù)時(shí)代,其提倡將“物哀”作為日本國(guó)學(xué)發(fā)展和神道復(fù)興的思想基礎(chǔ)。葉渭渠先生曾指出:“日本文學(xué)中的’物哀’不能簡(jiǎn)單的理解為’悲哀美’。悲哀僅僅只是’物哀’的一種基本情緒,這種情緒包含著同情與憐憫。意味著對(duì)他人悲哀的共鳴,乃至對(duì)世相悲哀的共鳴”。由此看來(lái),物哀傷本身包含的含義遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出悲哀本身。

因此物哀簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是一種悲傷感情的共鳴,觸景生情,有所感觸,心為所動(dòng),是一種自然流露出的感情,人世間的酸甜苦辣,同時(shí)也是內(nèi)心的喜怒哀樂(lè)。

2.物哀形成之原因

2.1地理原因。物哀的形成與日本獨(dú)特的地理環(huán)境有著一定的聯(lián)系,日本擁有著數(shù)不勝數(shù)的美景,有著山澗清流的婉轉(zhuǎn)、雪山陡立的威嚴(yán)、落英繽紛的凄婉等等,同時(shí)日本這個(gè)國(guó)度承載著世界近40%的自然災(zāi)害,生命在這樣的國(guó)度顯得是如此的無(wú)力和蒼白,這片國(guó)度中,無(wú)盡的災(zāi)難和無(wú)盡的美麗共存,充滿(mǎn)著稍縱即逝、曇花一現(xiàn)般的美麗,此時(shí)的美麗可能在頃刻間化為烏有,綻放過(guò)之即是凋零,絢爛過(guò)后只是黯然。今日綻放的櫻花明日便片片凋零,充斥這種轉(zhuǎn)瞬即逝的國(guó)度,也難免會(huì)產(chǎn)生物哀這種情緒。

2.2古代中國(guó)文學(xué)的影響。中日兩國(guó)自古以來(lái)交流頻繁,古代中國(guó)是日本長(zhǎng)期學(xué)習(xí)追隨的榜樣,古代中日兩國(guó)的交流程度在唐朝達(dá)到頂峰,古代中國(guó)文化給日本文化有著深遠(yuǎn)的影響,“傷春悲秋”自詩(shī)經(jīng)也來(lái)也便成為中國(guó)文學(xué)審美觀的一個(gè)重要的體現(xiàn),大量詩(shī)句蘊(yùn)含著感傷的情節(jié),陳子昂之“念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”、李賀之“畫(huà)欄桂樹(shù)懸秋香,三十六宮土花碧”、杜甫之“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”……這些文學(xué)元素傳入日本,經(jīng)歷其自身的發(fā)展,也一定程度促成“物哀”的形成。

2.3佛教的影響。佛教自傳入日本之后,對(duì)日本文學(xué)也產(chǎn)生了一定的影響,形成了日本獨(dú)特的禪文化,禪文化中空靈、寂寥以及枯淡的特點(diǎn)也潛移默化地影響的日本審美,成為日本文化中所追求的一種清新、極致的精神,日本盛極一時(shí)的學(xué)者加藤周一曾指出:“室町時(shí)代的文化不是有禪的影響,而是禪宗成就了室町文化”。

3.物哀的影響

3.1物哀對(duì)日本文學(xué)與社會(huì)的影響。物哀的影響不僅僅局限在文學(xué),更在千千萬(wàn)萬(wàn)日本人民的精神世界中,其已經(jīng)滲透到日本人的內(nèi)心世界,潛移默化地影響著日本民眾的生活方式和態(tài)度,成為國(guó)民性的一部分,三島由紀(jì)夫巔峰之時(shí)選擇自殺;川端康成風(fēng)光之時(shí)候選擇口含煤氣管無(wú)言地死去;山口百惠盛極一時(shí)卻隱退江湖;武宮正樹(shù)寧愿為了美麗的棋型滿(mǎn)盤(pán)皆輸、全軍覆沒(méi)……物哀已經(jīng)滲透到日本人民的心靈深處,深刻影響著日本人民的精神世界。

3.2物哀對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響。中國(guó)和日本自古以來(lái)聯(lián)系緊密,最能理解物哀情節(jié)的莫過(guò)于中國(guó)文學(xué)家,近代中國(guó)很多留學(xué)日本回來(lái)的作家都深受物哀的影響,魯迅便是其中之一,魯迅所作《野草》體現(xiàn)出很多物哀情節(jié),其中《臘葉》描繪的那一種無(wú)可奈何的憂(yōu)傷,是一種纖柔婉轉(zhuǎn)的哀傷,想去感受愛(ài)情的朦朧卻心有難言之隱,舉步維艱,深陷其中欲罷不能,又是何等的凄美,“臘葉”本身的意義也便是搖搖欲墜的殘生,是一種無(wú)法訴說(shuō)的哀傷。

郁達(dá)夫旅日近十余載,其作品十分豐富,代表作有《春風(fēng)沉醉的晚上》、《故都的秋》等等。其文風(fēng)常灌入淡然悲傷的基調(diào),來(lái)表現(xiàn)對(duì)自然斗轉(zhuǎn)、人世滄桑的蒼涼,足以佐證日本文學(xué)物哀對(duì)其創(chuàng)作的影響。

日本文學(xué)中,物哀以悲為美,其落腳點(diǎn)并不是轟烈的情感,而是止水般的淡然清雅,讓讀者們深切感受到斗轉(zhuǎn)星移、人世變遷中的酸甜苦辣,同時(shí)也體會(huì)到苦澀中的一抹淡雅與寧?kù)o,某種意義上來(lái)說(shuō),是一種只可意會(huì)不可言傳的體會(huì),物哀無(wú)疑是日本文學(xué)中無(wú)法比擬的柔光,其影響著日本文學(xué)以及社會(huì),有著十分重要的意義。

參考文獻(xiàn)

[1]王向遠(yuǎn).日本的“哀·物哀·知物哀”——審美概念的形成流變及語(yǔ)義分析[J].江淮論壇,2012,05:8-14.

[2]王向遠(yuǎn).中國(guó)的“感”、“感物”與日本的“哀”、“物哀”——審美感興諸范疇的比較分析[J].江淮論壇,2014,02:151-155+167.

[3]周雨垚.論日本文學(xué)理念“物哀”——以《源氏物語(yǔ)》和松尾芭蕉俳句為例[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2015,06:93-96.

篇5

《傅雷家書(shū)》把誕生于百年前的翻譯家那一生的人品譯德,錚錚風(fēng)骨,披露在我們目前。假如當(dāng)年沒(méi)有文字的記載,就沒(méi)有記印,沒(méi)有傳承,而傅雷與傅聰、傅敏父子之間的交流與共鳴,就如截截?cái)嗑€(xiàn)的殘跡,難以留存。下面由小編來(lái)給大家分享傅雷家書(shū)心得,歡迎大家參閱。

傅雷家書(shū)心得1要想寫(xiě)好《傅雷家書(shū)》讀書(shū)筆記,首先需要對(duì)它有個(gè)全面的了解?!陡道准視?shū)》是我國(guó)著名翻譯家傅雷和夫人寫(xiě)給他們的子女的家信,心中關(guān)于對(duì)孩子們的教導(dǎo)教育的部分成為我國(guó)素質(zhì)教育的典范,對(duì)孩子的教育有著非常重要的借鑒作用。

《傅雷家書(shū)》中,在寫(xiě)給子女的信里,父親告誡了子女很多話(huà),并探討了很多的問(wèn)題,包括愛(ài)情、親情、友情等方面,涉及民族大義、原則、信任等。比如在一九五四年三月二十四日,在寫(xiě)給兒子的信里,提及“學(xué)問(wèn)第一,藝術(shù)第一,真理第一,——愛(ài)情第二,這是我至此為止沒(méi)有變過(guò)的原則”,告誡兒子在面對(duì)任何誘惑的時(shí)候,都不能忘記自己最初的追求,更不能忘記家人和國(guó)人的期待,“對(duì)政府的感激,只有用行動(dòng)來(lái)表現(xiàn)”!

在家書(shū)里,傅雷告誡子女,“在這些方面沒(méi)有認(rèn)清一個(gè)人的時(shí)候,切忌隨口吐露心腹”,人際關(guān)系要處理好,做人識(shí)人不能盲目,要與人為善,不能隨性而來(lái)。

關(guān)于《傅雷家書(shū)》的讀書(shū)筆記、讀后感,其實(shí)都是自己在看完這本書(shū)之后的所思所想,只要你認(rèn)真的閱讀,細(xì)細(xì)體會(huì),你就能感受到為人父母對(duì)子女那種深沉的愛(ài),對(duì)孩子成長(zhǎng)的提示和教導(dǎo),努力把孩子引向一條正常的良好的道路上去,會(huì)學(xué)習(xí)到很多做人做事的道理,例如,從以上傅雷寫(xiě)給兒子傅聰?shù)臅?shū)信中就能感受到很多的東西。

傅雷家書(shū)心得2《傅雷家書(shū)》是關(guān)于教育,父子情的著作,公開(kāi)名不虛傳。傅雷,傅聰雖身隔萬(wàn)里,但父親卻經(jīng)由過(guò)程兒子的信,深切地熟悉兒子,寫(xiě)下悅耳的信。信中有對(duì)兒子學(xué)業(yè)的指導(dǎo),更多的是對(duì)兒子人生的指引。信中的話(huà)布滿(mǎn)著父愛(ài),蘊(yùn)涵著真理?!陡道准倚拧酚迷~十分樸質(zhì),平平的措辭何以使人讀出這么多器材?我想,很主要的原因是我們每小我都不時(shí)感到感染著父輩的愛(ài),也支出自己的愛(ài),對(duì)傅雷的家信自然有同感。但毫不僅限于此,還有,傅雷師長(zhǎng)教師因?yàn)樽约旱膶W(xué)識(shí)、思惟而能將任何大事小事分析出深刻但毫不晦澀的事理,從而給人以開(kāi)導(dǎo)。

傅雷夫婦是中國(guó)父母的典范,他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養(yǎng)的兩個(gè)孩子:傅聰最終成為著名鋼琴大師、傅敏則為英語(yǔ)特級(jí)教師,這就是他們先做人、后做學(xué)問(wèn),獨(dú)立思考,因材施教教育思想的成功體現(xiàn)。

書(shū)中處處閃耀著智慧的光芒,時(shí)時(shí)給人深刻的開(kāi)導(dǎo)。其中貫穿始終,我以為最重要的一點(diǎn),就是關(guān)于做人、修養(yǎng)以及學(xué)問(wèn)的關(guān)系實(shí)為一體的思想。在他信中,這種思想都有出現(xiàn),比如關(guān)于去博物館、去森林等建議,便是希望通過(guò)這些方式提高一般修養(yǎng),而不是一味練琴、搞音樂(lè)。對(duì)我的啟發(fā)則是,讀書(shū),不應(yīng)僅限某某學(xué)科。文學(xué)藝術(shù),科學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué),歷史諸領(lǐng)域都需閱讀。要理解我們生活的世界以及我們自己,廣泛閱讀是有好處的。借著我鎮(zhèn)讀書(shū)活動(dòng)的東風(fēng),自己要變被動(dòng)讀書(shū)為主動(dòng)讀書(shū),月月讀,日日讀,使其成為日常生活的一部分,豐富自己知識(shí),提高自己的修養(yǎng)。

傅雷先生對(duì)人生的如此認(rèn)真和對(duì)子女的如此關(guān)愛(ài)而感動(dòng)萬(wàn)分。家書(shū)中大到事業(yè)人生藝術(shù),小到吃飯穿衣花錢(qián),事無(wú)巨細(xì),無(wú)不關(guān)懷備至。印象最深的除了傅雷每信必有的關(guān)于音樂(lè)的見(jiàn)解和如何做事做人的教導(dǎo)外,最記得的就是他告訴傅聰,進(jìn)屋脫大衣時(shí)要連絲巾一起拿下來(lái),站立著跟長(zhǎng)輩說(shuō)話(huà)時(shí),要身體站直兩手下垂,以及若把手抄在褲袋里,是很不禮貌的,而把手抄在衣服的口袋里,則更不禮貌??吹竭@些文字時(shí),我的驚訝甚至大過(guò)了我的感動(dòng)。這是怎樣的一個(gè)父親呵!這樣的瑣事,也要不遠(yuǎn)萬(wàn)里點(diǎn)點(diǎn)滴滴地寫(xiě)在信中。

傅雷還是一位嚴(yán)慈的父親,他為國(guó)人培養(yǎng)出第一位獲得國(guó)際聲譽(yù)的鋼琴家傅聰。他寫(xiě)給兒子傅聰、傅敏的家書(shū)集——《傅雷家書(shū)》更是膾炙人口,八十年代至今?!陡道准視?shū)》中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠(chéng)交流,親情溢于字里行間,給天下父母子女強(qiáng)烈的感染啟迪。

只有親身閱讀,親身體會(huì),才能感受到文字間的深刻與溫暖,并學(xué)習(xí)怎樣做人。

傅雷家書(shū)心得3隨著信息化世界的發(fā)展,在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)世代,人們仿佛已經(jīng)和書(shū)寫(xiě)漸行漸遠(yuǎn)。書(shū)信已經(jīng)被大多數(shù)人遺忘?,F(xiàn)在是視頻聊天的時(shí)代,可是人與人之間距離不見(jiàn)得比舊時(shí)代近多少,反而生出很多的隔膜和冷漠。機(jī)械的文字冷冰冰的,缺少了書(shū)信中書(shū)寫(xiě)人手下那濃濃的情感,與淡淡的書(shū)香。

早聞傅雷的育子之道,而當(dāng)這次讀完《傅雷家書(shū)》,心中不免還是蕩起一層漣漪,每一封書(shū)信字里行間都充滿(mǎn)了他對(duì)子女的諄諄教導(dǎo)與深深關(guān)愛(ài)。懷揣一份感動(dòng),心系一絲景仰,讀完靜坐回憶,感觸最深的就是傅雷對(duì)兒子那真摯充滿(mǎn)期待的愛(ài)……

傅雷是一個(gè)睿智、博學(xué)的學(xué)者,我國(guó)著名的文學(xué)藝術(shù)翻譯家,育有一子一女?!陡道准視?shū)》是傅雷及其夫人寫(xiě)給孩子的信,而這其中大部分是寫(xiě)給出洋在外并最終成為著名鋼琴演奏家的大兒子傅聰?shù)男偶?。由于在傅聰幼年時(shí)傅雷先生對(duì)他的教育過(guò)于嚴(yán)格,導(dǎo)致父子二人關(guān)系并不親密。面對(duì)這樣的父子關(guān)系,傅雷先生在通信伊始就對(duì)兒子表達(dá)了自己的悔恨,并且在以后的信中也一再提到自己的教育有不適當(dāng)?shù)牡胤?,并感嘆兒子能夠避開(kāi)這些不利因素,成為一個(gè)真正優(yōu)秀的藝術(shù)家。

《傅雷家書(shū)》收藏了從1954年開(kāi)始長(zhǎng)達(dá)十余年共計(jì)兩百余封的信件,字里行間滲透的是傅雷夫妻對(duì)兒子生活的關(guān)心,對(duì)兒子成長(zhǎng)進(jìn)步的欣慰,他告誡兒子待人要謙虛,做事要嚴(yán)謹(jǐn);遇困境不氣餒,獲嘉獎(jiǎng)不驕縱;要有尊嚴(yán),有強(qiáng)烈的民族榮辱感,做一個(gè)“德藝兼?zhèn)?、人格卓越的藝術(shù)家”。另外在日常生活注重勞逸結(jié)合,對(duì)待感情需謹(jǐn)慎不要過(guò)早投入,他認(rèn)為傅聰應(yīng)以事業(yè)為重,如此細(xì)致與全面的關(guān)心,閱讀之后我不禁被傅雷的精神深深感動(dòng),感動(dòng)的是傅雷不僅在學(xué)術(shù)上的成績(jī)令人信服,更難能可貴的是傅雷對(duì)子女那種細(xì)致的,體貼入微的愛(ài),這是一種將畢生心血全部寄托的根深蒂固的愛(ài)。

很多人認(rèn)為父母對(duì)子女的關(guān)愛(ài)是一種天性,但傅雷對(duì)兒子傅聰與女兒傅敏的愛(ài)則是一種因材施教的愛(ài),這源于傅雷對(duì)子女特有的教育和關(guān)愛(ài)方式,他始終把教育和藝術(shù)放在首位,簡(jiǎn)單的呵護(hù)和疼愛(ài)放在第二,從《傅雷家書(shū)》中也可以看出,在兒子的成長(zhǎng)途中,傅雷采取的更多的是嚴(yán)格的管教,有時(shí)甚至有點(diǎn)不近人情,這一點(diǎn)在少年傅聰?shù)某砷L(zhǎng)過(guò)程中尤為明顯,顯然這無(wú)法得到很多人的認(rèn)可,特別是當(dāng)今這個(gè)物欲橫流的社會(huì)教育上的大勢(shì)所趨,人們都把孩子捧在手掌心,疼到心坎里,舍不得他們受到一絲一毫的傷害。但細(xì)細(xì)品味,傅雷的這種教育使得傅聰在音樂(lè)上展示出了自己的天賦與實(shí)力,施展自己的才華,也為其成為鋼琴大師奠定了堅(jiān)實(shí)而又有力的基礎(chǔ)。

縱觀《傅雷家書(shū)》,它是以一種家常談話(huà)的口吻,字里行間流露的是質(zhì)樸,真實(shí)的感情,平易親近,拉近了與讀者的距離,也因?yàn)檫@樣的一種真實(shí),在讀完之后,這本書(shū)中的諸多細(xì)節(jié)仍然令我回味,這本書(shū)里烘托的情感讓我久久不能忘卻。

印象比較深刻的是一段話(huà),“親愛(ài)的孩子,你走后第二天,就想寫(xiě)信,怕你嫌煩,也就罷了??墒菦](méi)一天不想著你,每天清早六七點(diǎn)鐘就醒,翻來(lái)覆去的睡不著,也說(shuō)不出為什么。好像克利斯朵夫的母親獨(dú)自守在家里,想起孩子童年一幕幕的形象一樣,我和你媽媽老是想著你二三歲到六七歲間的小故事?!蓖ㄋ椎恼Z(yǔ)句,字里行間將傅雷的愛(ài)子之情描寫(xiě)的淋漓盡致。這段話(huà)寫(xiě)于傅聰剛出國(guó)不久,對(duì)于一直在身旁的兒子,傅雷感慨頗深,既有對(duì)兒子成長(zhǎng)的欣慰,也有對(duì)兒子目前生活的關(guān)心與寄托。作為父親,傅雷希望自己培育的兒子能夠成人成才,而今也已經(jīng)實(shí)現(xiàn),但是孩子剛離開(kāi),不舍之情還是溢于言表,孩子出國(guó)是為了熱衷的鋼琴事業(yè),這一點(diǎn)卻又是傅雷一直希望的結(jié)果,這其中夾雜的對(duì)子女的復(fù)雜情感怎能不讓人動(dòng)容?兒子不在身邊,感覺(jué)失去了好多,感觸也多了好多,這些回憶讓我們也清晰的理解傅雷“愛(ài)恨交織”的愛(ài)……

《傅雷家書(shū)》更像是一部人生紀(jì)錄片,記錄的是一段濃濃的父子情,傅雷的循循善誘,從中感受他那高尚而又正直的靈魂,傅雷不僅僅是在給他的孩子指引方向,更是在給剛剛起步的中華民族指引方向,他也讓我們了解了那個(gè)年代的歷史,那個(gè)年代中華民族的父輩對(duì)子女和國(guó)家的情感,他的思想成熟不失穩(wěn)重,理性評(píng)價(jià)社會(huì)的同時(shí),帶來(lái)很多自己生活的獨(dú)特見(jiàn)解,印象深刻的是這其中還包括與兒子談馬哲中悟出的諸多人生哲理,現(xiàn)實(shí)而又客觀,真實(shí)中蘊(yùn)含對(duì)兒子的深深關(guān)切,和對(duì)這個(gè)國(guó)家前途命運(yùn)的深深眷戀。

而從《傅雷家書(shū)》聯(lián)想到自己的父母,心中有種說(shuō)不上的酸楚。父母?jìng)円惠呑拥牟賱?,為了誰(shuí)?他們雖然無(wú)法像傅雷那樣與自己的子女溝通,可是他們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在傳達(dá)他們的關(guān)愛(ài),半百的年紀(jì),漸漸花白的頭發(fā),爬上眼角的皺紋,長(zhǎng)滿(mǎn)老繭的雙手,還有那雙時(shí)時(shí)充滿(mǎn)期盼的眼睛,幾十年如一日,他們一直都在用自己的愛(ài)呵護(hù)著我們,面對(duì)我們的不解與叛逆,他們又偷偷的流過(guò)多少淚水,但還是堅(jiān)強(qiáng)的給予理解,微笑相對(duì),其實(shí)他們的嘮叨和教誨是對(duì)我們最最深切愛(ài)的詮釋?zhuān)覀冃枰龅氖抢斫馑麄兊膼?ài),感恩他們的付出,用我們的努力和成績(jī)讓他們感覺(jué)到欣慰,最后感謝全天下父母畢生的操勞!

傅雷家書(shū)心得4烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。這是陸游著名的詩(shī)句。的確,無(wú)論是在戰(zhàn)亂時(shí)期還是在和平的年代里,家書(shū)都是無(wú)比珍貴的。在那薄薄的的信封里,裝著的不僅僅是那一行行用親情凝成的字,更是難以丈量的,比天還高比地更厚的愛(ài)。

當(dāng)你在一萬(wàn)尺的高空中時(shí),愛(ài)的力量能夠感受到你的微笑;當(dāng)你在一百尺的深海時(shí),愛(ài)的力量能夠感受到你的心每一次有規(guī)律的跳動(dòng)。父母不僅僅是父母,他們還是我們的老師,醫(yī)生,廚師,工人,顧問(wèn)……在摔倒時(shí),我們有父母;在肚子餓時(shí),我們有父母;在數(shù)學(xué)題不會(huì)做時(shí),我們有父母;在青春期時(shí),我們有父母……父母的高尚無(wú)私,領(lǐng)著我們上前;父母的教導(dǎo)鼓勵(lì),給予我們動(dòng)力。他們是動(dòng)力的源泉,惟有這種動(dòng)力,才給予我們多姿多彩的人生。

每當(dāng)人感到無(wú)奈迷惘的時(shí)候,首先想起的當(dāng)然是最親,最信任的人。而這,莫過(guò)于是父母親了。在大森林中。,迷路了,有北極星的引導(dǎo),樹(shù)木的指路,月亮的照明。而父母就是北極星,是樹(shù)木,是月亮,在你最無(wú)助,最無(wú)奈,最失落,最寒冷的時(shí)候,給你雪中送炭讓你發(fā)泄,送你安慰。無(wú)論你身處異國(guó)還是異在他鄉(xiāng),父母的這種安慰,問(wèn)候都是你心中萌發(fā)的種子。平日覺(jué)得父母的嘮叨是最厭煩的,可你在這時(shí)候是最需要他的。它如同音樂(lè),是超越界限,超越國(guó)界的,因?yàn)檫@種嘮叨是有著一個(gè)共同的出發(fā)點(diǎn)——那就是愛(ài),無(wú)論是英語(yǔ),俄語(yǔ),德語(yǔ),日語(yǔ)……無(wú)論它如何地千變?nèi)f化,可都不離其中。

就像文中一樣,當(dāng)兒子消沉苦悶時(shí),父親的勸慰,是一種莫大的幫助,這種勸慰,對(duì)于平時(shí)的我們來(lái)說(shuō)是最平常不過(guò)的語(yǔ)言教育??蓪?duì)于一個(gè)遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),面對(duì)困難而無(wú)從入手的人來(lái)說(shuō),是最珍貴的教導(dǎo),是最深刻的體悟。這種指導(dǎo),領(lǐng)導(dǎo)是百聽(tīng)不厭的,因?yàn)樗錆M(mǎn)愛(ài),令你不禁淚流滿(mǎn)面;也因?yàn)樗Z(yǔ)句深?yuàn)W,令你從生活中探索,品味;更因?yàn)樗歉改傅脑?huà)語(yǔ),令你燃起心中的火。

春天的萬(wàn)物復(fù)蘇是因?yàn)橥寥赖暮亲o(hù),泉水的滋潤(rùn),薄霧的籠罩以及陽(yáng)光的。遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的人們之所以幸福快樂(lè)也是因?yàn)榧依锶诵胖?,郵件中,QQ中的問(wèn)候,安慰,幫助,更因?yàn)橛杏肋h(yuǎn)都傳遞不完,永遠(yuǎn)都說(shuō)不盡的愛(ài)。

傅雷家書(shū)心得5我們先說(shuō)說(shuō)傅雷先生,第一次聽(tīng)說(shuō)這個(gè)名字以為他是外國(guó)人,可他是我國(guó)著名文學(xué)翻譯家和和藝術(shù)評(píng)論家,看來(lái)我真是孤陋寡聞這么著名人的我都不知道!

一開(kāi)始聽(tīng)說(shuō)《傅雷家書(shū)》的時(shí)候,就特別想看,就買(mǎi)了一本,可是里面的內(nèi)容讓我感到枯燥乏味,只是傅雷夫婦寫(xiě)給他們的孩子傅聰和傅敏的書(shū)信而已,沒(méi)有什么吸引人眼球的部分。但是只要你仔細(xì)看傅雷先生及夫人所寫(xiě)的書(shū)信內(nèi)容你會(huì)發(fā)現(xiàn)書(shū)信中包含著傅雷先生及夫人對(duì)兩個(gè)孩子深厚的愛(ài)。

傅雷先生的教子方法獨(dú)特,用書(shū)信的方式教育遠(yuǎn)方的兒子,當(dāng)然中間透露出傅雷先生對(duì)自己孩子的牽掛和愛(ài)。無(wú)論是做人還是做事,傅雷先生總是耐心在書(shū)信的指導(dǎo)孩子:把全部精力放在研究學(xué)問(wèn)上,多用理智,少用感情?;蛟S有的人認(rèn)為這是一種嘮叨,這不是嘮叨,這是愛(ài),是無(wú)私的父愛(ài),是不求會(huì)好的父愛(ài)。父愛(ài)是沉默的,如果你感覺(jué)到了那就不是父愛(ài)了,父愛(ài)在無(wú)形中教你如何堅(jiān)強(qiáng)、自立。

離別之時(shí),父親傅雷自責(zé)對(duì)兒子的管教嚴(yán)格,手段殘忍。竟然成了自己的錯(cuò)誤。哎,其實(shí)這是愛(ài)子情深啊!少時(shí)不努力,老大徒傷悲!傅雷先生在兒子幼時(shí),嚴(yán)加管教、一絲不茍,殘忍地虐待了兒子傅聰。聽(tīng)來(lái)笑話(huà),哪里有父親虐待自己的親生骨肉的呢?俗話(huà)說(shuō)得好,棍棒底下出孝子,而傅雷老師用的是嚴(yán)父底下出才子。

傅雷先生對(duì)兒子孜孜不倦的教誨,是許多家長(zhǎng)的好榜樣。但我不希望家長(zhǎng)不要只學(xué)傅雷先生的一個(gè)打字,那樣光打孩子只會(huì)給孩子帶來(lái)無(wú)盡的痛苦,要是打會(huì)有樂(lè)觀的結(jié)果,那么孩子們還有什么生活的余地。我只希望家長(zhǎng)能用平和的口氣和的口和自己的孩子好好談?wù)?。平時(shí),父母對(duì)我們實(shí)行暴力的時(shí)候,我們應(yīng)該抱有理解的態(tài)度,我們要體諒父母的心急如焚。因?yàn)樗麄冞@么做是對(duì)我們好,也是恨鐵不成鋼。畢竟父母?jìng)兌急в?,望子成龍望女成鳳的愿望啊!

父愛(ài)是一座燈塔,遠(yuǎn)航時(shí)指引我們沖破迷霧找到正確的道路。父愛(ài)猶如母愛(ài),是無(wú)言的付出,他默默的關(guān)注孩子的的一切,防止孩子迷失在遠(yuǎn)方。傅雷先生就是父愛(ài)的代表,濯洗我們的心靈。

在這個(gè)暑假中,我讀了《傅雷家書(shū)》這本書(shū)。

《傅雷家書(shū)》是由傅家的185封家書(shū)組成,整本家書(shū),可以說(shuō)是對(duì)中華民族優(yōu)秀道德的最好闡釋。大部分是傅雷暨夫人寫(xiě)給遠(yuǎn)在大洋彼岸的兒子傅聰?shù)男?。傅雷用自己的方式教育除了兩位人才,一位鋼琴家,而另一位,則是遠(yuǎn)近聞名的英語(yǔ)老師。

每個(gè)人都有生身父母,大都體會(huì)過(guò)父母的慈愛(ài)和教誨。而傅雷夫婦的這種愛(ài),體現(xiàn)在著字里行間中。

父親傅雷是一個(gè)睿智,博學(xué),正直的學(xué)者,年輕時(shí)甚至有些暴燥,極富個(gè)性的成功的父親,在他對(duì)兒子的信中,多數(shù)體現(xiàn)的是他叫兒子如何做一個(gè)成功的人,先會(huì)做人,再在這個(gè)社會(huì)上生存,這體現(xiàn)的是他這個(gè)做父親對(duì)兒子的深沉的愛(ài)。

我不禁想到我的父母,他們雖不是偉人,不像傅雷那么出名,也不能說(shuō)出讓人立身處事的大道理,但他們事事為我著想,不管做任何事,都會(huì)先為我考慮,為我打算。傅雷家書(shū)中有著許許多多做人處世的大道理,是一筆寶貴的精神財(cái)富,我們要會(huì)利用這一筆寶貴的財(cái)富,才能夠獲得真正的成功。

傅雷是站在一個(gè)朋友的角度上寫(xiě)的家書(shū),是寫(xiě)下來(lái)的家常話(huà),除藝術(shù)外,傅雷信中還談及文學(xué)、禮儀、人生觀等各方面。給予自己兒子幫助和建議,幫兒子剖析一個(gè)問(wèn)題。

篇6

關(guān)鍵詞:唯美主義;現(xiàn)代主義;現(xiàn)實(shí)意義

可還記得,2015年春晚,莫文蔚的一首《當(dāng)你老了》喚醒多少人心中對(duì)時(shí)間的感嘆和歲月的無(wú)奈,其催淚指數(shù)趕超紅遍當(dāng)年的《時(shí)間都去哪兒了》,然而在感慨萬(wàn)千的同時(shí),從這首歌中我又聽(tīng)到了另一個(gè)人的人生感悟,那就是葉芝。愛(ài)爾蘭詩(shī)人葉芝曾寫(xiě)過(guò)一首名為《當(dāng)你年老時(shí)》的詩(shī)歌,部分詩(shī)句也躍然曲中,讓我不得不想起這位偉大的詩(shī)人。“多少人愛(ài)你青春歡暢的時(shí)辰,愛(ài)慕你的美麗,假意或真心,只有一個(gè)人愛(ài)你那朝圣者的靈魂,愛(ài)你衰老了的臉上痛苦的皺紋”,詩(shī)中句句真言都在向我們傳遞一個(gè)對(duì)愛(ài)情的訊息:真愛(ài)稍縱即逝,莫等老時(shí)空抱怨。

20世紀(jì)的西方,威廉?巴特勒?葉芝(1865~1939)是最有成就的詩(shī)人之一.他的詩(shī)作影響了當(dāng)代英國(guó)和愛(ài)爾蘭詩(shī)歌的創(chuàng)作,并于1923年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),葉芝以“始終富于靈感的詩(shī)歌,并以精美的藝術(shù)形式表達(dá)了整個(gè)民族的精神”。葉芝一生創(chuàng)作碩果累累,其詩(shī)歌汲取了多方面的精華,主要來(lái)自于浪漫主義、神秘主義、唯美主義、象征主義以及現(xiàn)實(shí)主義,寫(xiě)作風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟,在詩(shī)歌創(chuàng)作方面被視為貫穿傳統(tǒng)到現(xiàn)代的縮影。其作品的獨(dú)特則在于作為一個(gè)詩(shī)人,葉芝能夠在浪漫主義詩(shī)歌和現(xiàn)代主義詩(shī)歌,兩個(gè)相互沖突的文流中取兩者之精華而取得的詩(shī)歌史上的重要地位。他深受唯美主義影響,并伴隨浪漫主義的熏陶,加之他在象征主義詩(shī)歌中所吸取的精華成為現(xiàn)代主義文學(xué)大師,可卻始終保持了他唯美浪漫的詩(shī)歌特點(diǎn),以至于在“反抒情,反浪漫”的現(xiàn)代主義浪潮中獲得了“現(xiàn)代浪漫主義抒情詩(shī)人”的美譽(yù)。本文擬從葉芝詩(shī)歌中唯美主義和現(xiàn)代主義相結(jié)合的特點(diǎn),來(lái)分析其作品是如何在詩(shī)歌藝術(shù)上取得矛盾的統(tǒng)一性的。另外,從當(dāng)今社會(huì)視角分析葉芝詩(shī)歌的唯美主義,探析其現(xiàn)實(shí)意義,來(lái)加深我們對(duì)葉芝詩(shī)作的了解以及他在藝術(shù)上的巨大成就。

1 葉芝詩(shī)歌的唯美主義

唯美主義的地位既重要又特殊,它是介于抒情的浪漫主義和現(xiàn)代主義之間的一場(chǎng)文學(xué)上的浪潮。它既延續(xù)了浪漫主義的抒情唯美,又為后期的現(xiàn)代主義的興起做了完美的過(guò)渡。它是浪漫主義到現(xiàn)代主義不可或缺的中間環(huán)節(jié)。其藝術(shù)特征在于它是超脫一切利害關(guān)系的、純粹自由的活動(dòng),并且提出藝術(shù)是心靈的故鄉(xiāng),還主張藝術(shù)超然于現(xiàn)實(shí),游離人生。唯美主義觀點(diǎn)在于現(xiàn)實(shí)的事件都是藝術(shù)的敵人,“唯一美的事物,就是與我們無(wú)關(guān)的事物”,“藝術(shù)就是生命本身,它對(duì)死亡一無(wú)所知,它是絕對(duì)真理,對(duì)事實(shí)漠不關(guān)心”。

唯美主義思想,即以藝術(shù)的技巧美、形式美作為絕對(duì)美的一種藝術(shù)主張,是流行在英國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)的文藝思潮,它產(chǎn)生于維多利亞時(shí)代。唯美主義,顧名思義應(yīng)該追求單純的美感,唯美主義者認(rèn)為美才是藝術(shù)的真諦并堅(jiān)信藝術(shù)不應(yīng)包含任何說(shuō)教的因素,簡(jiǎn)而言之便是唯美。為藝術(shù)而藝術(shù),是唯美主義思想的核心,強(qiáng)調(diào)純粹的美,超然于生活的美,唯美主義一向追求藝術(shù)的技巧和形式美,而反對(duì)藝術(shù)上的功利主義。葉芝認(rèn)為文學(xué)作品就是作家內(nèi)在世界的外在表現(xiàn),文學(xué)創(chuàng)作表現(xiàn)的是作家對(duì)世界微妙的情感和獨(dú)特的感悟。他覺(jué)得文學(xué)作品就好比一面鏡子,可以讓作家反觀自己的內(nèi)心,審視自己的風(fēng)格,提升自己的品味。因此,無(wú)論如何,文學(xué)應(yīng)具有理性的創(chuàng)作態(tài)度,唯美的創(chuàng)作形式。以葉芝早期一首詠嘆愛(ài)情的詩(shī)歌《情歌》為例,其中意境幻化、語(yǔ)言抒情、情感熾熱,這是典型的浪漫主義表現(xiàn)形式。其早期作品受雪萊、拜倫等浪漫主義詩(shī)人影響,詩(shī)歌主題多關(guān)于個(gè)人情感,或是對(duì)愛(ài)情的渴望抑或是對(duì)現(xiàn)實(shí)塵世厭煩的表現(xiàn)。另外,葉芝早期的創(chuàng)作也是唯美主義華麗風(fēng)格的展現(xiàn),他善于給詩(shī)歌營(yíng)造夢(mèng)幻般的氛圍。19世紀(jì)末,唯美主義盛行于英國(guó),葉芝也很快受到影響,并于1891年和1892年和他的詩(shī)友們成立了“詩(shī)人俱樂(lè)部”和“愛(ài)爾蘭文藝協(xié)會(huì)”,一是通過(guò)民歌、戲劇、音樂(lè)等表現(xiàn)形式創(chuàng)造出一個(gè)民族實(shí)體的形象,二是帶有唯美主義色彩,展現(xiàn)出19世紀(jì)末的悲哀和逃避現(xiàn)實(shí)的傾向。葉芝的早期創(chuàng)作《被盜的孩子》號(hào)召人們逃到仙境和仙人一起,因?yàn)槭篱g苦難充滿(mǎn)淚水,并非人人皆知,這就證明葉芝早就有意向?qū)⒐糯鷲?ài)爾蘭理想化與脫離現(xiàn)實(shí)社會(huì)并存。這種風(fēng)格在1893年出版的散文集《凱爾特的薄暮》中也有所體現(xiàn)。Prettejohn.E曾指出,“葉芝詩(shī)歌的唯美主義是他自己的生活和藝術(shù)摸索成形時(shí)期,求助最多的一種視覺(jué)藝術(shù)”;伊甸認(rèn)為“葉芝在看到世界的荒誕和人類(lèi)精神危機(jī)的同時(shí),并不絕望和消極,依然為人類(lèi)情感中高尚的向往和追求而鼓舞,依然用出自靈魂的抒情來(lái)維護(hù)內(nèi)心高貴的熱愛(ài)和尊嚴(yán)”,并指出葉芝永遠(yuǎn)引領(lǐng)時(shí)代審美潮流;王統(tǒng)照提到“葉芝能于靜穆中,顯出他熱烈的情感,裊遠(yuǎn)的思想,實(shí)是現(xiàn)代作家不易達(dá)到的藝術(shù)”。

2 葉芝唯美主義的現(xiàn)代主義

葉芝寫(xiě)作風(fēng)格由浪漫主義偏向現(xiàn)代主義是必然的,否則他怎會(huì)成為20世紀(jì)最偉大的詩(shī)人之一?在洶涌澎湃的現(xiàn)代主義詩(shī)歌浪潮中,象征主義被認(rèn)為是最早的一個(gè)有巨大成就和深遠(yuǎn)影響的流派。眾所周知,一提到英國(guó)象征主義詩(shī)歌的主要代表,大多數(shù)人第一個(gè)想到的便是葉芝,他正是現(xiàn)代主義的最具代表性的詩(shī)人之一,他對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作有著獨(dú)特的見(jiàn)解和高度。現(xiàn)代主義與傳統(tǒng)浪漫主義的抒情寫(xiě)作格格不入,在多數(shù)現(xiàn)代主義者眼中,世界是殘酷冷漠的、荒誕不羈的、虛無(wú)縹緲的。因此,造就的詩(shī)歌情調(diào)也是冷漠且非理性的。然而,世界的荒誕和人類(lèi)精神危機(jī)在葉芝眼中卻并非全部,令人振奮的希望曙光還是有的,他不但不消極不頹廢,還用文字編織出人類(lèi)心中最美好的精神向往,鼓舞人們無(wú)論現(xiàn)實(shí)多么不堪都要追求內(nèi)心最高尚的情感,他畢生都不愿放棄自己那抒情的靈魂,并用善于發(fā)現(xiàn)美的心靈去拯救去保衛(wèi)他自己更是世人內(nèi)心不朽的熱愛(ài)與尊嚴(yán)。

吳志偉、王歐雯提出,“現(xiàn)實(shí)主義的某些美學(xué)原則是在唯美主義的中間作用下,被現(xiàn)代主義延伸和發(fā)展,并斷言唯美主義是象征主義的源頭”。也有人認(rèn)為,“唯美主義者在保持藝術(shù)與生活實(shí)踐之間的距離上做得并不徹底,唯美主義是審美消費(fèi)文化的產(chǎn)物”。葉芝早年詩(shī)歌充滿(mǎn)了濃郁的浪漫主義色彩,他的詩(shī)歌主題是浪漫主義,主要抒寫(xiě)愛(ài)爾蘭神話(huà)和民間傳說(shuō),除此之外還附帶了一些猶豫而神秘色彩,比如說(shuō)名作《茵尼斯弗利島》、《葦間風(fēng)》以及《雕塑與島嶼》等,詩(shī)歌中展現(xiàn)的唯美境界令人心曠神怡,讀者無(wú)不感嘆葉芝的詩(shī)作。進(jìn)入不惑之年,在愛(ài)爾蘭民族政治運(yùn)動(dòng)的影響下,葉芝的寫(xiě)作風(fēng)格也隨之產(chǎn)生了激烈變動(dòng),其中夾雜著強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義色彩,字里行間直接或婉轉(zhuǎn)地映射當(dāng)時(shí)的時(shí)代變革。另外,受龐德等其他詩(shī)人影響,作品中又閃現(xiàn)出象征主義的影子,這也為后期慢慢獲得專(zhuān)屬于葉芝個(gè)人的獨(dú)特神秘主義風(fēng)格奠定了基礎(chǔ),比如作品《被解放的普羅米修斯》、《駛向拜占庭》和《靈視》等等。在現(xiàn)實(shí)的纏繞中,葉芝依舊不懈地追逐著唯美的愛(ài)情,1893年,正值民族運(yùn)動(dòng)持續(xù)過(guò)程中,他譜寫(xiě)出感動(dòng)了一個(gè)世紀(jì)的著作――《當(dāng)你老了》,這也證明了葉芝的一生無(wú)論身處何地遇到什么樣的現(xiàn)狀骨子里的浪漫細(xì)胞從未離去過(guò)。葉芝對(duì)愛(ài)情和生活的唯美情結(jié)為平淡的生活添上一抹彩虹,讓人們?cè)陬嶔さ娜松缆飞嫌辛烁呱卸鴺銓?shí)的期許,原來(lái),現(xiàn)實(shí)背后還有這樣的美好。

3 當(dāng)今社會(huì)生活與唯美主義的關(guān)聯(lián)

葉芝是20世紀(jì)最偉大的英語(yǔ)詩(shī)人之一,在那個(gè)繁雜的文學(xué)批評(píng)時(shí)代,雖說(shuō)他不比艾略特或者史蒂文斯高深到哪里,但能夠終其一生保持詩(shī)歌活力的人唯葉芝莫屬,他擁有一股強(qiáng)大而連續(xù)的詩(shī)歌力量,這來(lái)自他對(duì)自我價(jià)值的堅(jiān)決中肯。葉芝的驕傲超越了世人,他好比雪萊詩(shī)中的那位王子,遠(yuǎn)離喧囂塵世,與智慧相守,與愛(ài)結(jié)緣,憐憫著世人荒誕人生的動(dòng)蕩與騷亂。他回顧一生時(shí)驕傲而又難免苦澀地說(shuō)道:“我從未因?yàn)闅g樂(lè)而舞蹈”,“我放出,然后親吻了一塊石頭,接著把它編進(jìn)了一曲悲歌”。葉芝對(duì)愛(ài)情與生活的唯美情懷并非常人所能觸及的。人創(chuàng)作了詩(shī)歌,人離不開(kāi)社會(huì),詩(shī)歌自然也逃不過(guò)社會(huì)的影響,故而詩(shī)歌的理解與分析也脫離不了社會(huì)。葉芝畢生都在追求永恒藝術(shù),但這個(gè)探索過(guò)程與現(xiàn)實(shí)生活完全相容,從不背離,他非常尊重藝術(shù)與現(xiàn)實(shí)生活的相互關(guān)系。在葉芝看來(lái),唯美主義是能夠?qū)⒗寺髁x過(guò)渡到現(xiàn)代主義的創(chuàng)作手法,也是將兩者自然結(jié)合的寫(xiě)作方法,它能將自然與超自然融為一體,解決了兩者之間的矛盾。葉芝作品中的語(yǔ)言?xún)A向口語(yǔ)化,題材也大多來(lái)自于日常生活,這就賦予了詩(shī)歌現(xiàn)實(shí)性,加之詩(shī)歌中象征形象的豐富令他的詩(shī)歌內(nèi)涵更加深厚,表達(dá)的思想含義更加深沉,比起傳統(tǒng)詩(shī)歌內(nèi)容更貼近生活更豐富多彩。經(jīng)過(guò)葉芝想象與提煉,現(xiàn)實(shí)的生活經(jīng)驗(yàn)經(jīng)變得美好而輕巧,把現(xiàn)實(shí)、唯美甚至象征、玄思等傳統(tǒng)因素完美地結(jié)合起來(lái),成就了葉芝創(chuàng)作唯美來(lái)自現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)提煉唯美的主要特點(diǎn)。

與傳統(tǒng)唯美主義不同,當(dāng)代唯美主義強(qiáng)調(diào)“藝術(shù)去人性化”反作用于“再人性化”,而非堅(jiān)持藝術(shù)從根本去人性化的困境,另外還提出折中唯美主義來(lái)支撐其主張。實(shí)際上,藝術(shù)與生活兩者并不沖突完全,是可以和諧共生的。反之,唯美主義若完全阻礙藝術(shù)與生活的關(guān)系可能會(huì)導(dǎo)致現(xiàn)實(shí)困境。唯美主義承認(rèn)純粹美學(xué)的重要性,但并不表示認(rèn)同藝術(shù)與社會(huì)生活的絕對(duì)隔離,倘若拋開(kāi)社會(huì)影響和道德對(duì)錯(cuò),很可能就會(huì)產(chǎn)生一些沖破世人道德底線(xiàn),與社會(huì)道德相背離相矛盾的審美漏洞,如暴力美感或藝術(shù)等?!盀樗囆g(shù)而藝術(shù)”的本身在于將人身置何處,藝術(shù)與生活如果能夠保持各自獨(dú)立,藝術(shù)或文學(xué)還能夠作用于人?這是唯美主義的關(guān)鍵問(wèn)題所在。針對(duì)這一點(diǎn)衍生出兩個(gè)觀點(diǎn),即藝術(shù)去除人性化和重塑人性化,前者延續(xù)了傳統(tǒng)唯美主義的觀點(diǎn),主張藝術(shù)要隔離社會(huì)生活,達(dá)到純粹的美學(xué)享受,不關(guān)乎創(chuàng)作內(nèi)容;后者力圖將生活與藝術(shù)融合,使之達(dá)成共存,意在“為唯美主義思想構(gòu)建一條無(wú)須摒棄人性,卻能依然保持藝術(shù)自律性的全新道路”。因此,從當(dāng)今社會(huì)生活角度重申藝術(shù)和其他人類(lèi)生活形式存在的密切關(guān)聯(lián)是非常有必要的。

4 葉芝詩(shī)歌唯美主義的現(xiàn)實(shí)意義

詩(shī)人葉芝深受唯美主義影響,在他的詩(shī)歌中不難發(fā)現(xiàn)“為藝術(shù)而藝術(shù)”的唯美品格。但事實(shí)上除此之外還包含“為藝術(shù)而生活”的現(xiàn)實(shí)元素,甚至有意將藝術(shù)引入日常生活,倡導(dǎo)生活的藝術(shù)化。因此,探析葉芝詩(shī)歌唯美主義在當(dāng)今社會(huì)生活中的現(xiàn)實(shí)意義具有必要性。葉芝在詩(shī)歌創(chuàng)作中體現(xiàn)出唯美主義目標(biāo)和藝術(shù)手法是無(wú)可辯駁的事實(shí),而他對(duì)現(xiàn)代城市描寫(xiě)的規(guī)避恰恰反映了他對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的失望和逃避。葉芝詩(shī)歌唯美主義在當(dāng)今社會(huì)生活的現(xiàn)實(shí)意義在于以下兩點(diǎn):

4.1 理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾沖突困境

早年的葉芝深受唯美主義的影響,主張語(yǔ)言含蓄和超俗,夢(mèng)想尋求一處仙境或小島遠(yuǎn)離喧囂獨(dú)自過(guò)著幽山隱居的田園生活,任何商業(yè)文明所帶來(lái)的利益都被他所摒棄。然而事與愿違,1890年葉芝的生活也陷入困境,不論是葉芝堅(jiān)持不懈為之奮斗的民族解放事業(yè)抑或是傾注自身畢生情愫的戀情都難以如愿,現(xiàn)實(shí)生活畢竟不盡人意,各種非自然的因素讓他苦惱。葉芝生活上的禍不單行,心理上對(duì)遠(yuǎn)離塵世的渴望淋漓盡致地表現(xiàn)在他早期作品《茵尼斯弗利島》當(dāng)中,這是一首極具代表性的唯美主義詩(shī)篇。無(wú)奈葉芝生活在現(xiàn)實(shí),游走于理想,也正如美國(guó)批評(píng)家艾德蒙?威爾遜所說(shuō),葉芝總是“遠(yuǎn)離公共生活而只是生活在想象之中”。

4.2 回歸現(xiàn)實(shí):唯美創(chuàng)作與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合

由于受社會(huì)和感情打擊,加之19世紀(jì)末唯美主義思潮的影響,葉芝早期的詩(shī)歌充滿(mǎn)了哀怨與惆悵,創(chuàng)作內(nèi)容難免脫離現(xiàn)實(shí)生活。但進(jìn)入20世紀(jì)后的葉芝重新振作起來(lái),經(jīng)過(guò)藝術(shù)與現(xiàn)實(shí)生活的雙重磨煉,他逐漸肯定社會(huì)現(xiàn)實(shí)的意義所在,藝術(shù)源于生活更高于生活,兩者不沖突也不背離,反而是互為裨益。也就是在創(chuàng)作的最后10年他力求唯美主義和現(xiàn)實(shí)主義相結(jié)合,摒棄了煩冗復(fù)雜的象征主義,最終達(dá)到回歸現(xiàn)實(shí),立足現(xiàn)實(shí)而創(chuàng)作,達(dá)到返璞歸真的創(chuàng)作境界。后期葉芝越是年邁越是熱愛(ài)生活,他歌頌人情世俗,風(fēng)格簡(jiǎn)潔明朗,語(yǔ)言果斷流暢,詩(shī)歌創(chuàng)作儼然到了得心應(yīng)手的地步。他的著名作品《天青石雕》中這樣展現(xiàn),認(rèn)為時(shí)間雖會(huì)改變甚至破壞萬(wàn)物,但萬(wàn)物周而復(fù)始必會(huì)被世人重建,這個(gè)過(guò)程人們樂(lè)在其中,可以說(shuō)悲劇也只是另一部喜劇的開(kāi)始。

總而言之,有些評(píng)論家認(rèn)為葉芝作品中,因缺乏對(duì)當(dāng)代城市意象以及現(xiàn)代社會(huì)生活的敘述與描寫(xiě)而缺少現(xiàn)代氣息。從詩(shī)歌字面意義上看,他的確逃避現(xiàn)代社會(huì),創(chuàng)作內(nèi)容也很少涉及這些,但事實(shí)恰恰相反,他的種種規(guī)避正是映射了他對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的失望和逃避。畢竟我們從他詩(shī)歌的創(chuàng)作中可以捕捉到現(xiàn)代主義目標(biāo)和藝術(shù)手法的影子,這是毋庸置疑的事實(shí)。葉芝是擁有敏銳辯證思維的詩(shī)人,他的創(chuàng)作融合了浪漫主義、唯美主義、現(xiàn)實(shí)主義、象征主義和“非個(gè)人”哲理因素,絕對(duì)具有獨(dú)特的現(xiàn)代主義風(fēng)格,在當(dāng)今社會(huì)生活背景下,葉芝詩(shī)歌真正實(shí)現(xiàn)了從“為藝術(shù)而藝術(shù)”向“為藝術(shù)而生活”的轉(zhuǎn)變。這種將藝術(shù)作品與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合,是詩(shī)歌發(fā)展的必然選擇。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳海峰,吳佳娜.葉芝象征主義的現(xiàn)實(shí)性與現(xiàn)代性[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006,27(2):94-95.

[2] 杜吉?jiǎng)?世俗化與文學(xué)烏托邦――西方唯美主義詩(shī)學(xué)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009.

[3] 黃海容.葉芝的象征主義及其發(fā)展[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2000(1):107-115.

[4] 何寧.葉芝的現(xiàn)代性[J] .外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2000(3):5-10.

[5] 李雷.唯美主義與“日常生活審美化”[J].藝術(shù)評(píng)論,2010(12):59-62.

[6] 解志熙.英國(guó)唯美主義文學(xué)在現(xiàn)代中國(guó)的傳播[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,1998(1):121.

[7] 葉芝.藝術(shù)和思想[A].于威,王家新,譯.王家新.隨時(shí)間而來(lái)的智慧[M].北京:東方出版社,1996.

[8] 周小儀.唯美主義與消費(fèi)文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.

篇7

關(guān)鍵詞:朗費(fèi)羅;《邁爾斯·斯坦迪什的求婚》;時(shí)空體;清教移民始祖

中圖分類(lèi)號(hào):I072 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3104(2013)05?0188?06

一、文學(xué)作品的歷史時(shí)空

世界上的一切事物都處在時(shí)間和空間之中,只有把事物放在一個(gè)具體的時(shí)間和空間中,才能具體地理解這個(gè)事物。在這個(gè)意義上,一切事物都是時(shí)空化了的。因此,文學(xué)作品中的世界,必須在一個(gè)時(shí)空結(jié)構(gòu)中展開(kāi)。在文學(xué)作品中,時(shí)間和空間都很重要,而且時(shí)間和空間之間有重要聯(lián)系,時(shí)間標(biāo)志和空間標(biāo)志融合在一個(gè)具體的整體中,這樣就形成了藝術(shù)時(shí)空體。在這個(gè)整體中,時(shí)間的標(biāo)志要展現(xiàn)在空間里,而空間則要通過(guò)時(shí)間來(lái)理解和衡量。這種不同系列的交叉和不同標(biāo)志的融合,正是藝術(shù)時(shí)空體的特征所在[1]。在一定意義上,文學(xué)作品要展現(xiàn)一個(gè)什么樣的世界,是由藝術(shù)時(shí)空體決定的。

一個(gè)民族或社會(huì)的記憶是對(duì)過(guò)去的重構(gòu)。這是因?yàn)椋F(xiàn)在的情勢(shì)影響了人們對(duì)過(guò)去的歷史的選擇性感知。在這個(gè)意義上,可以說(shuō)集體記憶就其本質(zhì)而言是立足當(dāng)下而重構(gòu)過(guò)去的一種社會(huì)活動(dòng)。雖然從古希臘開(kāi)始?xì)v史學(xué)家就從未停止過(guò)努力思考這個(gè)問(wèn)題的腳步,但是,正是到了社會(huì)學(xué)家哈布瓦赫那里,這一點(diǎn)才得到了特別的強(qiáng)調(diào)[2](58?59)。對(duì)于同一個(gè)歷史事件或歷史人物,不同的時(shí)代有不同的集體記憶。這是因?yàn)?,記憶不是?duì)過(guò)去的恢復(fù)而是對(duì)過(guò)去的建構(gòu)。誠(chéng)然,一個(gè)時(shí)代對(duì)過(guò)去的建構(gòu),一定與這個(gè)時(shí)代的特征相關(guān)。但是,就不同時(shí)代的集體記憶所建構(gòu)的同一對(duì)象是確定的這一點(diǎn)而言,這樣的建構(gòu)始終是有限的建構(gòu)。正如雖然每次踏進(jìn)去的不是同一條河流,但畢竟每次踏的仍是這條河流而不是別的河流。因此,集體記憶對(duì)歷史的重構(gòu)是有限度的。

而集體記憶對(duì)過(guò)去的有限的重構(gòu)必定是在一個(gè)具體的時(shí)空中展開(kāi)的。朗費(fèi)羅的《邁爾斯·斯坦迪什的求婚》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《求婚》)所描繪的那些有關(guān)美國(guó)殖民地初期清教徒的歷史遭際與生活圖景,就是美國(guó)人對(duì)殖民地初期清教徒的一種集體記憶的展現(xiàn)。朗費(fèi)羅在該詩(shī)的開(kāi)篇開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地寫(xiě)道:“在那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代,在普利茅斯這朝圣者的土地上?!盵3](280)正是這個(gè)時(shí)代和這個(gè)地方,掀開(kāi)了美國(guó)歷史的第一頁(yè),而這樣的開(kāi)篇,表明了朗費(fèi)羅在詩(shī)歌中追憶這段歷史的愿望。這種追憶所展現(xiàn)的某些方面必然是對(duì)那段歷史的集體記憶。這是那段歷史的特殊重要性所決定的。這段歷史的重要地位決定了它不可能僅僅以個(gè)體記憶的方式存在,它必定是一代又一代美國(guó)人的集體記憶所重構(gòu)的對(duì)象。那段歷史不僅存在于清教徒的集體記憶中,而且通過(guò)種種文本參與到了一代又一代美國(guó)人的集體記憶中。而集體記憶是通過(guò)個(gè)體記憶體現(xiàn)出來(lái)的[2](71)。朗費(fèi)羅在他的詩(shī)歌中所展現(xiàn)的對(duì)殖民地初期清教徒的記憶,是以個(gè)人記憶的方式表現(xiàn)出來(lái)的集體記憶。正是在這個(gè)意義上,筆者認(rèn)為《求婚》展現(xiàn)了對(duì)殖民地初期的清教徒的集體記憶。而這一集體記憶,建立在朗費(fèi)羅基于古老編年史的詩(shī)意想象的基礎(chǔ)上,既有刻寫(xiě)的文本所提供的集體記憶中的種種歷史遺跡,又充分融合了朗費(fèi)羅對(duì)過(guò)去的想象,因此,這一集體記憶是對(duì)美國(guó)殖民地初期清教徒歷史的有限的重構(gòu)。而這一集體記憶的展開(kāi),都是在具體的歷史時(shí)空中進(jìn)行的。

二、《求婚》歷史時(shí)空的特征

(一) 歷史時(shí)間與歷史空間的統(tǒng)攝作用

集體記憶不是歷史,但是集體記憶離不開(kāi)歷史。正如哈布瓦赫所說(shuō):“在集體記憶中,一般而言,總會(huì)有一些十分突出的特殊人物、年代和特殊時(shí)期?!盵2](381)因此,集體記憶的展開(kāi),離不開(kāi)歷史時(shí)間。而歷史時(shí)間要展現(xiàn)在歷史空間里,歷史空間在歷史時(shí)間里才能得到理解。為了展開(kāi)對(duì)美國(guó)殖民地初期清教徒的集體記憶,朗費(fèi)羅在《求婚》中設(shè)置了一個(gè)統(tǒng)攝全篇的歷史時(shí)空體。這個(gè)時(shí)空體由“那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”和“普利茅斯這朝圣者的土地”構(gòu)成。為了生動(dòng)具體地展現(xiàn)“那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”,朗費(fèi)羅將這一歷史時(shí)間巧妙地分解在了自然時(shí)間和生活時(shí)間里,使歷史時(shí)間具體化。同時(shí),朗費(fèi)羅將“普利茅斯這朝圣者的土地”這一歷史空間又具體化為普利茅斯的自然空間和生活空間。這樣,那個(gè)歷史時(shí)空體就不再是一個(gè)抽象空洞的整體,而成為具體鮮活的時(shí)空框架了。在這個(gè)時(shí)空框架中,歷史時(shí)間始終起著統(tǒng)攝自然時(shí)間和生活時(shí)間的作用,而歷史空間則統(tǒng)攝著自然空間和生活空間。《求婚》中的所有的自然時(shí)間和生活時(shí)間都隸屬于“那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”,而不可能屬于任何其他時(shí)代;所有的自然空間和生活空間都隸屬于“普利茅斯這朝圣者的土地”,而不可能屬于任何其他空間。

具體而言,朗費(fèi)羅通過(guò)“那個(gè)可怕的冬天”、“春天”和“秋天”這三個(gè)主要的自然時(shí)間,把那“遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”融化在一個(gè)周期循環(huán)的自然時(shí)間里。在“那個(gè)可怕的冬天”,一批清教徒乘坐“五月花”號(hào)到達(dá)美洲,由于惡劣的天氣,再加上其他因素,他們中有許多人喪生。“那個(gè)可怕的冬天”,之所以可怕,主要原因就在這里。原計(jì)劃把清教徒運(yùn)抵目的地就要返航的“五月花”號(hào),由于嚴(yán)冬的惡劣條件,被迫滯留在普利茅斯。到了春天,終于有條件返航了?!拔逶禄ā碧?hào)離開(kāi)普利茅斯,把清教徒們留在不毛之地。但是,他們中沒(méi)有一個(gè)人選擇隨船回國(guó),而是讓自己堅(jiān)守在物資匱乏但福音充足的普利茅斯。這是清教徒生活中的一個(gè)重大事件。這意味著他們經(jīng)受住了最嚴(yán)酷的考驗(yàn)?!扒锾臁?,從英國(guó)來(lái)的商船抵達(dá)普利茅斯,這次,商船不僅帶來(lái)了牛和谷物,而且又帶來(lái)了一批人。這不僅緩解了清教徒生活物資匱乏的危局,而且補(bǔ)充了勞動(dòng)力。對(duì)清教徒社會(huì)的幸存和發(fā)展來(lái)說(shuō),這無(wú)疑是雪中送炭。朗費(fèi)羅通過(guò)以上三個(gè)自然時(shí)間,表現(xiàn)了清教徒歷史上意義重大的三個(gè)斷面。根據(jù)威廉·布拉福德的記載可知:由于天氣條件和長(zhǎng)途顛簸,在1621年的一二月份,清教徒移民大量死亡,實(shí)際上,乘坐“五月花”號(hào)到達(dá)美洲的移民中有一半人死掉了。由于天氣寒冷,原計(jì)劃將乘客運(yùn)到美洲后就離開(kāi)的“五月花”號(hào),一直未敢返航,直到1621年4月份,這艘船才返航。1621年的11月,“福盛”號(hào)到來(lái),給普利茅斯帶來(lái)了一些日用物資和35名新成員[4](78?91)。這三個(gè)歷史事件發(fā)生的時(shí)間,在朗費(fèi)羅那里不是以明確的月份而是以“冬天”、“春天”、“秋天”這樣的季節(jié)術(shù)語(yǔ)來(lái)表示的。自然時(shí)間區(qū)別于其他時(shí)間的最重要的特征,就是其周期循環(huán)的特征。嚴(yán)酷的冬天過(guò)后是春天,隨后經(jīng)歷夏天,最終迎來(lái)了秋天的收獲。朗費(fèi)羅將清教徒社會(huì)生活的幾個(gè)重大的斷面,安排在一個(gè)周期循環(huán)的自然時(shí)間序列里,可謂意味深長(zhǎng)。在經(jīng)歷這樣一個(gè)自然時(shí)間序列的過(guò)程中,清教徒社會(huì)也在遭受了嚴(yán)重的困厄之后轉(zhuǎn)而走向欣欣向榮的發(fā)展態(tài)勢(shì)。所以,在朗費(fèi)羅筆下,清教徒社會(huì)的發(fā)展走勢(shì)與自然時(shí)間序列的變化趨勢(shì)是相得益彰的。

而與上述自然時(shí)間相交叉的空間標(biāo)志正是自然空間。與“那個(gè)可怕的冬天”相交叉的空間標(biāo)志是“那海邊的山上”,在那里,正在成長(zhǎng)的小麥下面是清教徒死者的墳?zāi)埂U沁@個(gè)空間,以最醒目的方式標(biāo)志著清教徒初來(lái)美洲時(shí)所遭受的創(chuàng)痛?!拔逶禄ā碧?hào)返航的情景,是在“海邊”這一自然空間里展開(kāi)的。在這里,“海邊”這一自然空間與“春天”這一自然時(shí)間交叉,將“五月花”號(hào)返航時(shí)清教徒社會(huì)的群像展現(xiàn)出來(lái)。秋天,“商船來(lái)了”,不用說(shuō),這里的空間當(dāng)然是海港。上述三個(gè)自然時(shí)間與相應(yīng)的自然空間的交叉,構(gòu)成了事件發(fā)生所必須的時(shí)空框架,為展現(xiàn)殖民地初期清教徒社會(huì)的總體發(fā)展趨勢(shì)提供了平臺(tái)。

在《求婚》中,生活時(shí)間與生活空間交叉,為清教徒社會(huì)另一些事件的發(fā)展構(gòu)建了時(shí)空框架。例如,邁爾斯·斯坦迪什接受印第安人挑戰(zhàn)的決定是晚上在普利茅斯委員會(huì)那里做出的。邁爾斯·斯坦迪什行軍三天后,到達(dá)印第安人的營(yíng)地,在那里,他的隊(duì)伍與印第安人之間展開(kāi)了殊死搏斗。可以說(shuō),有關(guān)邁爾斯·斯坦迪什帶隊(duì)與印第安人戰(zhàn)斗的事件是在那樣的特定的生活時(shí)間和生活空間里展開(kāi)的。

朗費(fèi)羅在歷史時(shí)空體的統(tǒng)攝下,構(gòu)建了一系列的自然時(shí)空結(jié)構(gòu)和生活時(shí)空結(jié)構(gòu),從而將那“遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”這一歷史時(shí)間和“普利茅斯這朝圣者的土地”這一歷史空間具體化在那些自然時(shí)空結(jié)構(gòu)和生活時(shí)空結(jié)構(gòu)中。而每一個(gè)自然時(shí)空結(jié)構(gòu)和生活時(shí)空結(jié)構(gòu),都是在“遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”和“普利茅斯這朝圣者的土地”構(gòu)成的總的歷史時(shí)空結(jié)構(gòu)中展開(kāi)的,可以說(shuō),它們從未脫離開(kāi)總的歷史時(shí)空結(jié)構(gòu)。正是因?yàn)闅v史時(shí)空結(jié)構(gòu)始終起著統(tǒng)攝作用,所以整部詩(shī)歌才能在豐富多樣的自然時(shí)空結(jié)構(gòu)和生活時(shí)空結(jié)構(gòu)的頻繁轉(zhuǎn)換中,始終保持一種古色古香的歷史風(fēng)味,喚醒人們對(duì)遙遠(yuǎn)的殖民地初期清教徒社會(huì)的記憶。

(二) 生活空間與自然空間的膠著

在《邁爾斯·斯坦迪什的求婚》中,空間的一個(gè)十分鮮明的特征就是自然空間與生活空間的轉(zhuǎn)換。這種空間的頻繁轉(zhuǎn)換,是由自然空間與生活空間的關(guān)系決定的。實(shí)際上,在殖民地初期的普利茅斯,生活空間延伸在自然空間中,生活空間占據(jù)了自然空間的一部分。因此,在《求婚》中,從生活空間轉(zhuǎn)換到自然空間是很容易的,而從自然空間轉(zhuǎn)向生活空間也不費(fèi)吹灰之力。

在該詩(shī)的第一章“邁爾斯·斯坦迪什”中,有這樣一次空間轉(zhuǎn)換:邁爾斯·斯坦迪什站在窗邊,長(zhǎng)時(shí)間地凝視著窗外的風(fēng)景,在他視野之內(nèi),森林、草地和群山,還有藍(lán)色的海洋,一一呈現(xiàn)。在這里,從生活空間轉(zhuǎn)向自然空間,顯得非常自然。這是因?yàn)?,兩個(gè)空間本身緊密相連,通過(guò)人物視線(xiàn)的轉(zhuǎn)移,就能很自然地完成兩個(gè)空間的切換。

在該詩(shī)的第三章“愛(ài)人的使命中”,生活空間與自然空間的轉(zhuǎn)換是以約翰·奧登的活動(dòng)為中介的。約翰·奧登為了執(zhí)行邁爾斯·斯坦迪什交給的求婚任務(wù),走出了村莊的街道,進(jìn)入了安靜的林地,在這里,人物由生活空間轉(zhuǎn)入自然空間。約翰·奧登穿過(guò)普利茅斯的樹(shù)林,就看到了新建的房屋,然后他來(lái)到清教徒少女普里西拉的家。這時(shí),人物由自然空間轉(zhuǎn)入生活空間。在這一章里,像這樣的空間轉(zhuǎn)換是十分頻繁的。

在《求婚》中,生活空間與自然空間的頻繁轉(zhuǎn)換,是出于敘述自身的需要。因?yàn)槿宋锸窃谶@兩個(gè)空間中活動(dòng)的。要想展開(kāi)人物的行為,就必須隨著人物的蹤跡不斷切換空間。而人物頻繁地在兩個(gè)空間中穿梭,就是人物的一種生活狀態(tài)。在更大的意義上,這也是詩(shī)歌所描繪的世界中的清教徒的生活狀態(tài)。在朗費(fèi)羅的筆下,殖民地初期的清教徒生活在自然之中。在旁觀者眼里,這是一種十分浪漫的田園詩(shī)一般的生活。但生活在其中的人也許更多地感受到的是生存的艱難。在普利茅斯的森林、大海、群山、草地中,點(diǎn)綴著有限的建筑。廣闊的自然空間凸顯出生活空間的渺小。生活在自然中的人,必然要向自然索取生活資源,這是一種相對(duì)原始的生活方式。第一批來(lái)到美洲的清教徒原先都處在比較優(yōu)越的生活環(huán)境中,來(lái)到美洲以后,他們過(guò)著一種相對(duì)原始的生活。他們?cè)谧匀豢臻g和生活空間中的頻繁穿梭,就是他們這種相對(duì)原始的生活狀態(tài)的標(biāo)志。在這個(gè)意義上,可以說(shuō),朗費(fèi)羅在詩(shī)歌中跟蹤人物的腳步和視線(xiàn),在自然空間和生活空間之間進(jìn)行頻繁的切換,恰恰展現(xiàn)了對(duì)殖民地初期的清教徒的集體記憶的一個(gè)方面。

(三) 自然時(shí)間與生活時(shí)間的融合

如上所述,朗費(fèi)羅是通過(guò)三個(gè)重要的自然時(shí)間來(lái)表現(xiàn)“那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”這一歷史時(shí)間的。為了將這一歷史時(shí)間表現(xiàn)得更加生動(dòng)具體,朗費(fèi)羅又將這三個(gè)自然時(shí)間溶解在一系列的生活時(shí)間里?!澳莻€(gè)可怕的冬天”,是通過(guò)羅斯·斯坦迪什的死亡(她是邁爾斯·斯坦迪什的妻子,在乘坐“五月花”號(hào)到普利茅斯的人中她是第一個(gè)死去的人)等事件表現(xiàn)出來(lái)的。無(wú)疑,這些事件都發(fā)生在一個(gè)確定的生活時(shí)間里。而“春天”這一自然時(shí)間,則分解在“五月花”號(hào)返航的那一天和其前后幾天的一系列生活時(shí)間里。而“秋天”這一自然時(shí)間則通過(guò)移民們的積極的勞動(dòng)生活表現(xiàn)得生動(dòng)具體。

只有通過(guò)具體的生活時(shí)間,才能把“過(guò)去”表現(xiàn)得具體生動(dòng),換言之,只有通過(guò)具體的生活時(shí)間,才能細(xì)致入微地表現(xiàn)集體記憶的一個(gè)個(gè)側(cè)面。朗費(fèi)羅開(kāi)篇就提出的“那個(gè)遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代”,是通過(guò)三個(gè)自然時(shí)間,進(jìn)而通過(guò)將這三個(gè)自然時(shí)間分解在一系列的生活時(shí)間里,才生動(dòng)鮮活地表現(xiàn)出來(lái)的。在《求婚》中,歷史時(shí)間、自然時(shí)間、生活時(shí)間三者水融,呈現(xiàn)出了一個(gè)古色古香的既充滿(mǎn)田野氣息又富有生活滋味的殖民地初期的清教徒的世界。這完美地體現(xiàn)了朗費(fèi)羅憑借自己出色的敘述才能游刃有余地?cái)[布時(shí)間的技巧。

三、《求婚》時(shí)空轉(zhuǎn)換與集體記憶的

展開(kāi)

在《求婚》中,歷史時(shí)間分解在自然時(shí)間和生活時(shí)間里,而歷史空間則通過(guò)自然空間和生活空間呈現(xiàn)出來(lái)。這樣,就能把抽象的時(shí)間和空間表現(xiàn)得具體而生動(dòng)。而這種具體化的過(guò)程,主要是通過(guò)時(shí)空的頻繁轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)的。時(shí)空的轉(zhuǎn)換為敘述的多維度展開(kāi)提供了平臺(tái),從而使得從不同的維度展現(xiàn)對(duì)殖民地初期清教徒的集體記憶成為可能。

(一) 清教徒登陸美洲后第一個(gè)“冬天”的困厄

在“邁爾斯·斯坦迪什”這一章里,第一次時(shí)空轉(zhuǎn)換是以邁爾斯·斯坦迪什站在窗邊凝視窗外的風(fēng)景為契機(jī)的。當(dāng)他看到海邊的山的時(shí)候,這時(shí)空間就由邁爾斯的房間轉(zhuǎn)到海邊的山上了。山上小麥下面的墳?zāi)?,將邁爾斯·斯坦迪什的思緒牽引到了“五月花”號(hào)到達(dá)美洲后大批清教徒死亡這一重大事件上。與此同時(shí),時(shí)間也就由“五月花”號(hào)返航的前一天的“午后”轉(zhuǎn)換到了清教徒們?yōu)樗勒哌x擇墓地的那個(gè)時(shí)間。那時(shí),為了避免印第安偵查員發(fā)現(xiàn)清教徒的死亡人數(shù),他們?cè)谀沟厣戏N上小麥,這巧妙的偽裝騙過(guò)了印第安偵查員。在這一次的時(shí)空轉(zhuǎn)換中,空間轉(zhuǎn)換引發(fā)了時(shí)間的轉(zhuǎn)換。正是由于空間的變化,喚醒了邁爾斯·斯坦迪什對(duì)初到美洲的那個(gè)冬天所遭遇的困厄的記憶,而這段記憶不僅是邁爾斯斯坦迪什的記憶,也是與他一樣幸存下來(lái)的清教徒的集體記憶,同樣也是一代又一代的美國(guó)人的集體記憶。在威廉·布拉福德的《普利茅斯開(kāi)拓史》中,是這樣記載首批清教徒移民所遭遇的這一重大事件的:“但過(guò)了不久,他們受到最令人痛心的打擊。一方面,因?yàn)橐欢路莸暮錃夂蚝途幼l件;另一方面因?yàn)殚L(zhǎng)途遠(yuǎn)航和狹窄的船艙空間導(dǎo)致的壞血病,兩三個(gè)月的時(shí)間里,有一半的同伴死去了,總共一百零幾個(gè)人只剩下五十人,有時(shí)一天之內(nèi)就有兩三個(gè)人去世?!盵4](78?79)通過(guò)布拉福德的記載,這一重大事件沉淀為美國(guó)人關(guān)于首批清教徒移民的集體記憶的一部分。朗費(fèi)羅正是通過(guò)邁爾斯·斯坦迪什的視角,來(lái)表現(xiàn)這一集體記憶的。通過(guò)邁爾斯·斯坦迪什視線(xiàn)的轉(zhuǎn)移實(shí)現(xiàn)了時(shí)空的自然轉(zhuǎn)換,而這次的時(shí)空轉(zhuǎn)換恰恰是這一集體記憶得以展開(kāi)的前提。

(二) 清教徒與印第安人的斗爭(zhēng)

邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)在普利茅斯的重大事務(wù)中扮演著重要的角色。維護(hù)普利茅斯的安全是他的職責(zé)。在與印第安人的關(guān)系中,邁爾斯·斯坦迪什表現(xiàn)出了好勇斗狠的一面。朗費(fèi)羅通過(guò)時(shí)空轉(zhuǎn)換,展現(xiàn)了邁爾斯·斯坦迪什與印第安人斗爭(zhēng)的全過(guò)程。而邁爾斯·斯坦迪什與印第安人的關(guān)系,反映了殖民地初期清教徒社會(huì)與印第安人關(guān)系的一個(gè)側(cè)面。

在威廉·布拉福德的《普利茅斯開(kāi)拓史》中,多次記載了普利茅斯的居民與印第安人之間的沖突。在處理這些事件的過(guò)程中,邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)發(fā)揮了不可替代的作用。在聽(tīng)說(shuō)普利茅斯居民們的好友印第安人斯寬托可能被印第安酋長(zhǎng)科比騰殺死的消息后,總督派邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)帶領(lǐng)14名配備精良的戰(zhàn)士連夜行動(dòng),去為斯寬托復(fù)仇[4](88)。在聽(tīng)說(shuō)韋斯頓船長(zhǎng)的人將可能被印第安人全部殺死的消息后,斯坦迪什船長(zhǎng)帶領(lǐng)幾個(gè)人去營(yíng)救他們,處死了幾個(gè)印第安人[4](110)。在《普利茅斯開(kāi)拓史》中這樣的記載不一而足。這說(shuō)明,邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)在普利茅斯公共生活中扮演著不可或缺的角色,尤其是在移民與印第安人發(fā)生沖突的時(shí)刻。而這一切也成為美國(guó)人關(guān)于殖民地初期清教徒的集體記憶的一個(gè)組成部分。在《求婚》中,朗費(fèi)羅通過(guò)一個(gè)典型事件展現(xiàn)了這一集體記憶。在“五月花”號(hào)返航的那天,在黎明時(shí)分,邁爾斯·斯坦迪什就帶隊(duì)離開(kāi)村莊,趕往印第安人的營(yíng)地。三天的行軍后,他們到達(dá)印第安人的營(yíng)地。在這一過(guò)程中,時(shí)空的切換是很頻繁的。在印第安人的營(yíng)地,經(jīng)過(guò)一番討價(jià)還價(jià)的談判后,由于無(wú)法忍受印第安人的羞辱,邁爾斯·斯坦迪什率先發(fā)難,雙方發(fā)生了激戰(zhàn)。結(jié)果是印第安人慘敗。特別值得注意的是,印第安人向?qū)Ъ娣g霍波默克的作用和立場(chǎng),印第安人在談判中索要毯子、刀、滑膛槍和彈藥,印第安人的自我夸耀,印第安人的狡猾和勇敢等,都在這個(gè)空間和時(shí)間中展現(xiàn)了出來(lái)??梢哉f(shuō),這是一個(gè)高度濃縮的時(shí)空,在這個(gè)時(shí)空里,凝聚著清教徒與印第安人斗爭(zhēng)的基本方面。而這些因素都是與殖民地初期的清教徒有關(guān)的集體記憶的重要方面。

(三) “五月花”號(hào)的返航

在《求婚》中,“五月花”號(hào)返航的那天是一個(gè)中心時(shí)間,大部分事件是在這個(gè)時(shí)間的前后展開(kāi)的,所以,“五月花”號(hào)的返航在該詩(shī)中是一個(gè)重要的布局因素。這就是說(shuō),故事時(shí)間的推移是以“五月花”號(hào)返航的那一天為中心的。在前一天的夜里,委員會(huì)召開(kāi)?!拔逶禄ā碧?hào)返航當(dāng)天的黎明時(shí)分,邁爾斯·斯坦迪什帶隊(duì)出發(fā)。而在當(dāng)天太陽(yáng)從海上升起的時(shí)候,“五月花”號(hào)發(fā)出了啟程的信號(hào)。隨著這一重大事件的到來(lái),故事的主要空間轉(zhuǎn)移到了海岸,在那里,清教徒生活的重要方面得到了展現(xiàn)。

1. 國(guó)家的奠基石:“普利茅斯巖石”

在“五月花”號(hào)啟程的地方,約翰·奧登腳踩“普利茅斯巖石”。這不是一塊普通的石頭。正如阿列克西·德·托克維爾所說(shuō):“他們?cè)诖笪餮笾衅戳撕荛L(zhǎng)時(shí)間之后,卻被迫在新英格蘭的不毛海岸,即在今天建立起普利茅斯鎮(zhèn)的地方登陸。朝圣者們上岸時(shí)登上的那塊巨石,今天依然可見(jiàn)?!盵5](38)正是在這里,清教徒開(kāi)啟了在美洲的生涯。作為清教徒在美洲的歷史的起點(diǎn),“普利茅斯巖石”凝聚著清教徒對(duì)美洲生涯開(kāi)端的集體記憶。這種集體記憶隨著各種性質(zhì)的文本,包括刻寫(xiě)的和口傳的文本,一代代流傳,成為美國(guó)人集體記憶的一部分。阿列克西·德·托克維爾不無(wú)感慨地說(shuō):“這塊巨石已經(jīng)成為合眾國(guó)的崇拜物。我曾看到美國(guó)的一些城鎮(zhèn)精心保存的此石的碎塊……這是一塊曾被一些苦命人的雙腳踏過(guò)片刻的石頭,這塊石頭

應(yīng)當(dāng)名垂不朽,它在吸引一個(gè)偉大民族留念。人們敬仰它的碎塊,在離它遙遠(yuǎn)的地方保存著從它身上敲下來(lái)的小塊。有多少高樓大廈用這些小塊做了基石?誰(shuí)不對(duì)它們表示崇敬呢?”[5](38)那塊“普利茅斯巖石”,已經(jīng)成為合眾國(guó)的奠基石,成為不斷喚起一代又一代的合眾國(guó)子民關(guān)于他們的 “清教移民始祖”的集體記憶的標(biāo)志性紀(jì)念物[6]。當(dāng)朗費(fèi)羅安排約翰·奧登腳踩“普利茅斯巖石”的那一刻,與此相關(guān)的一種集體記憶也得以展現(xiàn)。朗費(fèi)羅是這樣定位“普利茅斯巖石”的:“那曾是他們進(jìn)入新世界的門(mén)階——這個(gè)國(guó)家的奠基石!”?!捌绽┧箮r石”對(duì)清教徒美洲生涯的意義,“普利茅斯巖石”對(duì)美國(guó)歷史的意義,都凝聚在這詩(shī)句里。這是對(duì)關(guān)于“普利茅斯巖石”的集體記憶的高度概括。朗費(fèi)羅通過(guò)自己的筆,將這一集體記憶定格在文本中。

2. 清教徒在美洲扎根

“五月花”號(hào)返航了。雖然美洲的生活條件極其艱苦,但是乘坐“五月花”號(hào)到達(dá)美洲的清教徒?jīng)]有一個(gè)隨船離開(kāi),他們義無(wú)反顧地把自己留在普利茅斯。正如威廉·J·本內(nèi)特所說(shuō):“當(dāng)來(lái)年春天,五月花號(hào)準(zhǔn)備返回英國(guó)時(shí),沒(méi)有一個(gè)人愿意隨她回國(guó)?!盵7]朗費(fèi)羅不吝筆墨地渲染了“五月花”返航前夕普利茅斯居民們所爆發(fā)處的故鄉(xiāng)情結(jié),但是,他也特別強(qiáng)調(diào)了一點(diǎn),那就是,乘坐“五月花”到達(dá)美洲的移民沒(méi)有一個(gè)隨船返回英國(guó)。在《求婚》中,朗費(fèi)羅對(duì)“清教移民始祖”的這一壯舉充滿(mǎn)贊美和崇敬之情:“噢,強(qiáng)大而真實(shí)的心,‘五月花’號(hào)中的人沒(méi)有一個(gè)回去,/沒(méi)有,沒(méi)有一個(gè)回頭看,他們已將自己的手放到這片耕地上!”[3](304)在這樣的贊美中,凝聚著合眾國(guó)公民對(duì)“清教移民始祖”的珍貴的集體記憶。

到了秋天,一艘商船來(lái)到普利茅斯,帶來(lái)了牛和谷物,還有一批親友。由于得到了這樣的補(bǔ)給,清教徒們的條件有了改觀。他們馬上投入勞動(dòng),忙著采石、建房、修園圃,開(kāi)墾土地,割牧草,尋找捕魚(yú)的海域,獵殺森林中的鹿[3](314?315)。在這里,朗費(fèi)羅聚焦于商船到達(dá)普利茅斯的時(shí)間——秋天,空間則是整個(gè)普利茅斯,包括普利茅斯的村莊、森林、海洋等。正是在這一龐大的時(shí)空規(guī)模中,朗費(fèi)羅集中展現(xiàn)了清教徒們?cè)谄绽┧剐燎趭^斗的全景。在這個(gè)大空間中,清教徒們的勞動(dòng)生活全面鋪開(kāi)了。這意味著,他們已經(jīng)真正啟動(dòng)了在美洲奮斗的征程。而在《普利茅斯開(kāi)拓史》中,我們也能看到這樣的耕種、建房、捕魚(yú)、打獵的勞動(dòng)場(chǎng)景[4](89)。通過(guò)文本比較可以肯定,朗費(fèi)羅所展現(xiàn)的關(guān)于清教徒移民定居后辛勤勞動(dòng)的集體記憶,顯然是以《普利茅斯開(kāi)拓史》為藍(lán)本的。

清教徒初到美洲時(shí)所遭受的同伴大量死亡的痛苦,定居普利茅斯后與印第安人的斗爭(zhēng)、“五月花”號(hào)在春天返航,秋天商船抵達(dá)普利茅斯后勞動(dòng)生活的全面啟動(dòng),這些都是清教徒集體記憶的重要組成部分,也是一代代美國(guó)人關(guān)于殖民地初期清教徒的集體記憶的重要組成部分。通過(guò)什么樣的方式把這些重大事件呈現(xiàn)出來(lái),是朗費(fèi)羅創(chuàng)作這部詩(shī)歌時(shí)不得不思考的問(wèn)題。《求婚》,顧名思義,是一部愛(ài)情詩(shī)。但這又不是一部普通的愛(ài)情詩(shī)。詩(shī)歌中的三個(gè)主角生活在遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代的普利茅斯,其中,邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)是以歷史人物邁爾斯·斯坦迪什船長(zhǎng)為原型的。這樣的構(gòu)思,決定了這個(gè)愛(ài)情故事要在一個(gè)歷史背景下展開(kāi)。朗費(fèi)羅在詩(shī)歌開(kāi)篇就推出了這一背景,即“在那遙遠(yuǎn)的殖民時(shí)代,在普利茅斯這朝圣者的土地上”。在殖民地初期清教徒生活中有重大意義的兩件事,一是“五月花”號(hào)登陸美洲,一是“五月花”號(hào)返航。這兩個(gè)事件都與自然氣候密切相關(guān)?!拔逶禄ā碧?hào)到達(dá)美洲的時(shí)間是冬季,美洲冬天的惡劣條件使這里成為許多清教徒的墳?zāi)梗欢拔逶禄ā碧?hào)原計(jì)劃將清教徒送達(dá)美洲后即返航,但是由于嚴(yán)冬的條件不適合返航,它被迫滯留到第二年的春天才返航。鑒于這樣的情況,朗費(fèi)羅不得不將歷史時(shí)間分解在自然時(shí)間中。愛(ài)情故事自然離不開(kāi)生活時(shí)間和生活空間。而清教徒初到美洲時(shí)就生活大自然之中,在生活空間與自然空間之間穿梭是他們的生活狀態(tài)。所有這些因素決定了《求婚》的時(shí)空特征。朗費(fèi)羅為了全面駕馭這些題材因素,設(shè)置了一個(gè)統(tǒng)攝全局的歷史時(shí)空體,同時(shí)將歷史時(shí)間溶解在自然時(shí)間和生活時(shí)間中,又將歷史空間具體化在自然空間與生活空間里,通過(guò)頻繁的時(shí)空轉(zhuǎn)換,既展現(xiàn)了詩(shī)歌主要人物形象的生活,同時(shí),也把有關(guān)清教徒的集體記憶的一個(gè)個(gè)重要側(cè)面呈現(xiàn)了出來(lái)。

四、結(jié)語(yǔ)

今天看來(lái),《求婚》這部愛(ài)情詩(shī)的主要價(jià)值,不在于朗費(fèi)羅編織了一個(gè)動(dòng)人的清教徒的三角戀愛(ài)故事,而在于朗費(fèi)羅通過(guò)精心創(chuàng)制的時(shí)空體,展現(xiàn)了美國(guó)人關(guān)于殖民地初期的清教徒的集體記憶的許多重要方面。借助于朗費(fèi)羅的聲望,隨著這部詩(shī)歌的流播,定格在詩(shī)歌文本中的那些因素會(huì)充當(dāng)后世美國(guó)人關(guān)于殖民地初期清教徒的集體記憶的建構(gòu)性因素。在這個(gè)意義上,可以說(shuō),“清教移民始祖”能夠在美國(guó)文化中留下永恒的痕跡,與朗費(fèi)羅在《求婚》中自覺(jué)地展現(xiàn)關(guān)于“清教移民始祖”的集體記憶是密不可分的。

參考文獻(xiàn):

[1] [蘇]巴赫金. 巴赫金全集(第三卷)[M]. 錢(qián)中文, 譯. 石家莊: 河北教育出版社, 2009: 269?270.

[2] [法]莫里斯·哈布瓦赫. 論集體記憶[M]. 畢然, 郭金華, 譯.上海: 世紀(jì)出版集團(tuán), 上海人民出版社, 2002: 58?59.

[3] Henry Wadsworth Longfellow. The Courtship of Miles Standish [A]. Poems and Other Writings[M]. Ed.,J.D.McClatchy. New York: Library of America, 2000.

[4] [美]威廉·布拉福德. 普利茅斯開(kāi)拓史[M]. 吳丹青, 譯. 南昌:江西人民出版社, 2010.

[5] [法]阿列克西·德·托克維爾. 論美國(guó)的民主(上冊(cè))[M]. 董果良, 譯. 北京: 商務(wù)印書(shū)館, 1988.